« Thankful | Main | 有朋自遠方来 »

September 18, 2006

Papilotte de peches

果物のおいしい季節です。というわけで、うちに食べごろをすぎようとしている桃があったので、ちょっと加工してみました。
フランスにいらっしゃる私の心の母(?)Marie-Angeさんからいただいたレシピから、自分でアレンジ(材料が足りなかっただけだけど)してみました。

This is the best season for peaches. There're two left in our fridge and I decided to cook them as it seemed to go sour in a mean time.
I looked up the cooking book which was given by a French lady (my mother's friend) and found Papilotte de peches. I rearranged it a little bit.

Papilotte de peches

for three papilotte
Ingredients/材料
Two peaches / 桃 2個
Some lemon peels / レモンの皮 適量
1/2 teaspoon Vanilla extract /バニラエッセンス 小さじ1/2
10g sugar or honey / 砂糖、または蜂蜜 10g
1 teaspoon olive oil / オリーブオイル 小さじ1弱

1)Preheat the oven to 240℃. オーブン予熱で240℃にあたためておく。
2)Prepare three sheets of aluminum foil (15cm x 20cm). Put peeled and cut peaches
on each of them. アルミホイルの上に、皮を剥いて一口大に切った桃をのせる。
Image0233

3)Add lemon peels, sugar(honey), vanilla and olive oil and mix them a little.
レモンの皮、砂糖、バニラ、オリーブ油を加えて軽く混ぜます。
I used premixed honey and lemon peel. 市販のハチミツレモンを使いました。↓

Image0234

4)Roll the aluminum sheets and close them tightly so that the vapor won't get out.
アルミを包んで、蒸気が逃げないようにしっかり閉じます。

Image0235
5)Put them in the oven and heat for 10 minutes. オーブンに入れて、10分焼きます。

6)Enjoy. Don't burn your fingers or tongue, it's very hot.
出来上がり☆やけど注意。

Image0236

It smells really good;-) バニラと桃のよい香りが。。。とれびあ〜ん。
Papilotteとは、フランス語で、巻き紙とか、包むみたいな意味らしい。

|

« Thankful | Main | 有朋自遠方来 »

「グルメ・クッキング」カテゴリの記事

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/40369/11943821

Listed below are links to weblogs that reference Papilotte de peches:

« Thankful | Main | 有朋自遠方来 »