« May 2008 | Main | July 2008 »

June 2008

June 27, 2008

リラックマ(新潟Ver.)

Image390
カールおじさんの、新潟みやげ。やはり、米か。

ちなみに、京都で買ったやつは
Image391

無惨にも、だんごがなくなった(カールおじさん曰く、「食べちゃった」らしい)。
しかも、独眼竜になった。。。

というわけで、交代です。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

June 24, 2008

I Need To Save...

Money!!
So I decided not to buy too many CDs and buy several tunes over iTunes Music Store. I know that I can possibly find another good song in those albums...bearing

もうこれ以上CDを買いっまくっていたら大変なことになるので、1曲ずつ買って我慢することにした。。。アルバム買えば、かくれた名曲にも出会えるかもしれないけれど。。。


Thankful
Kelly Klarkson "Miss Independent" from Thankful
まずは、ケリーちゃんです。彼女の歌は力強くて(歌詞も声も)大好きです。アルバム2つ持ってるけど、最初のこれは持ってなかったのです。個人的には2枚目のアルバムが一番好き。

Thebestdamnthing_2
Avril Lavigne "When You're Gone" from The Best Damn Thing
I like her songs but sometimes they're a little mean from "the other girl's" point of view (as in Girlfriend, Sk8er Boi etc..). This song is a ballad and beautiful.
アヴリルも好きですが、ときどきイヤな女だな〜と思う歌詞が。笑 この歌は純粋に美しいです。切ないけど。

Paramore_riot_2
Paramore "Misery Business" from Riot!
こちらは、注目のバンド、Paramore。メンバーが10代です!!ボーカルのちっちゃい女の子のパワフルさに驚かされます。パンクの女の子って可愛いheart01
It is surprising that the members are still teens! And the singer is a small girl, where does her strong voice come from? I like punk girls very much (but please no smoking).


Coldplay_vivalavida_2
Coldplay "Viva La Vida", "Lovers in Japan" from Viva La Vida or Death and All His Friends
I like the Apple TV commercial using Viva La Vida. The impressive cover art is the famous painting by Delacroix (a Liberté guidant le peuple), which is now in Musée du Louvre. I think I have seen it at least once. But the title is in Spanish by contrary.
iPodのCM、いいですねぇ。そして印象的なジャケットは有名なドラクロワの「民衆を導く自由の女神」ってやつですね。でも、タイトルはスペイン語。。。かの絵はルーヴル美術館蔵で、少なくとも一回は見ているはず。名画がたくさんありすぎて、何見たか分かんなくなるところがすごい。歌についての印象は。。U2を思わせる感じもする。でも、Coldplayかな。

I was a kind of surprised to find the title "Lovers in Japan" and curious...
タイトル見て「!?」と思った。どんな曲だろう?って。Entertainment Weeklyでこの曲について語られているのですが、Source: Entertainment Weekly、「日本とロマンスを結びつける人っていないよね」。。。
ごもっともでございます。。。orz でも、日本で見る日の出がセクシーらしいですよ。。。歌詞に大阪ってでてくるけど、、、 日本が恋人たちの街(国)になる日は来るのか??

ちなみに、他のバンドでも歌詞に日本って出てくるの思い出すと。。。Mando Diao To China With Love "All the way to China, in a police car from Japan..." と、The Click FiveのLies "Some stolen from Japan" ...ぜんぜんろまんちっくじゃない。。。。PVに出てくる日本ってのもどうも中国と一緒にされてる感あるしね。。。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

June 22, 2008

I LOVE Softener

I really love the smell of softeners and it is always fun to try a new one! Particularly in this rainy season we have to hang the laundry inside and sometimes it stinks! I also like Japanese products but the scent is weaker than western ones... so I often try softeners from the US or Europe.

柔軟剤の香りが大好きですtulip いろんな柔軟剤を試すのが趣味。特にこの季節は部屋干しせざるを得ないので、生乾きのにおいが気になる。。。日本の柔軟剤も好きだけど、西洋のものに比べて香りが弱すぎるのよね。。。だから、輸入ものをよく買います。

We are currently using Downy from the US (and Canada).
最近は、ダウニーを使用。アメリカとカナダで売られているらしく、英語と仏語だった。
41cgbmghfxl_ss500_

I really like this! I think American softeners' scents are even stronger than European ones. When I visited California for the first time and stayed at an American family's place, the hostmother recommended that I should use a softener sheet when I use a dryer. I like the smell and it always reminds me of the country. I often feel like America when I enter the US military base and smell the softener scent.
このにおい好き!ヨーロッパのよりもアメリカの方が香りが強い気がする。初めてカリフォルニアでホームステイしたとき、ホストマザーが乾燥機に柔軟剤のシートを入れなさいってアドバイスしてくれて、初めてだったんだけど、いい香りにびっくり!この柔軟剤の香りってアメリカ!って感じがするの。米軍基地に足を踏み入れると、柔軟剤の香りがして、日本じゃないみたい(法的にもそうだと思うけど)。

Image388Image389_2

These are my future belle mere gave me the other day. The right one with a bear was (is?) available in Japan although the name was different. "Cajoline Envie de Bleu", does it mean "wish of Blue"? And the left one, "Soupline Fraicherur des Mers du Sud", "Freshness of Southern seas". Both of them are thick liquid and blue. Usually Japanese softeners are clear and I was a little surprised to see the milky blue liquid at first (and afraid if it'd have done something to the laundry). The instruction says it is a refill and it should be mixed with water and made 1L in total. But I think the washing machines in Europe and Japan are different and it didn't seem to work (we usually put softener in a small box attached to our automatic washing machine and it is too small if I add water to the softener and try to put the amount of the liquid written in the instruction). The smell of both softeners are similar and not too strong. My mom often blame that the scent of western softeners are too strong.
彼ママが送ってくれた、柔軟剤(詰め替え用)右側は、ファーファの名前でクマさんがCMに出てたやつよね。今も売ってる??青の願い??欲望??という意味なのかしら。左側は、南の海のさわやかさ、的な?うまく訳せないcoldsweats02香りは似た感じ。水で薄めて1リットルにするよう書いてあるのだけど、それだと日本の洗濯機に合わない気がする。必要な一回分の量が、うちの全自動洗濯機の柔軟剤ボックスに入りきらない。。。だから最近はほぼ原液で使ってる。さわやかないいにおい。もう1つ気になったのは、色が青い乳白色。日本のってたいてい透明だから、色移らないのかなぁって心配になった。アメリカのよりは大人しい感じかな。アメリカのはシートにしろ液体にしろ、母が「においが強すぎ!」ってぶつくさ言うので。。。

部屋自体もいい香りになってうれしいけど、強い香りでごまかされているだけで、カビや細菌による悪臭が根本的に解決されてるわけじゃないのよね。。。カビ対策もしっかりしなきゃ。

ただし、今日は香港で買ったタイガーバームが古くなって捨てたため、部屋中がタイガーバーム臭い。。。wobbly

The nice smell fills my house but it doesn't mean there are no harmful moss or bacteria which produce bad smell. I have to be careful and become a mold-baster again.

However... I did away with an old Tiger Balm I bought in HongKong this morning and the smell of Tiger Balm has filled my room..argh

| | Comments (0) | TrackBack (0)

June 20, 2008

コンビニおやつ

Image385Image387
左:霧笛楼の桃のティラミス、右:クールオンフルールのライムとバナナのムース
(ただし、「監修」です。あくまでcoldsweats01

先日書いた、ゆずキャンペーン中のコンビニ、スリーエフでは、横浜にフィーチャーした商品を売り出しています。また、6月はフランス月間(しかも、今年はフランスと日本の交流150周年!)で、いろいろとイベントしてます。両方とも、フランス料理&お菓子のお店。霧笛楼は元町にお店があって、横浜土産として買うことが多いです。ウェディングもできるらしい♪
クールオンフルールは初めて知ったけど、「花の心」って意味かなぁ?
ティラミス、桃が入ってて、ほどよい甘さで美味しかった!また、ライムとバナナのムースはかなーり美味!!ライムのさわやかさと、バナナとケーキの甘さが、、、たまらん!!!


Image384
かなりのチロルっ子。最近はコンビニ限定なんてのも。これもそうかな?ポンジュースの。みかんのチョコっておいし〜い!

044_2
これはコンビニじゃなかったけど、グミは元々好き。最近はコラーゲンをうたい文句にしてますね。。。ゼラチンだから昔からコラーゲンは多少なりとも含まれていたはず。
また、姫系。。多いな。ヒロインメイクから、美肌一族と、、、好きだけどさ。
中身がとろ〜りで、美味しかったです。夏だからくっついちゃうのが難点だけど。

あと、チョコかけのでかカールにハマってます。
全体像がないけど。でかさに驚くカールおじさん。
Image383

| | Comments (0) | TrackBack (0)

June 16, 2008

A Bridal Fair

I wasn't really in a good shape but I wanted to visit one of Bridal Fairs to find out what the non-religious ceremony is. There are so many of them in this season.

I have to call myself multi-religious as I go to a shrine on the New Year's day and go to a temple for memorial day just like other Japanese people. So we are thinking of the non-religious one (in front of people). I used to help Japanese style wedding at a hotel (so many hotels have wedding ceremony services) when I was younger. So I know how it proceeds (and because I know that VERY WELL, I don't want to have a ceremony at the hotel).


It is held at a shrine (or a shrine room in a hotel) and usually the couple and an elder couple who serve as witness and something like godfather/mother later in the couple's marriage life and the families of the couple attend the ceremony.
Attendants are seated when the bride, bridegroom and the elder couple enter the room. A priest of Shinto and young maids in kimonos lead the ceremony.
1. A prayer of the priest: all the people there must bow during the prayer and it is a kind of hard..
2. The priest's congratulation for the marriage: people have to keep their heads down again
3. The bride and groom drink sake in turns
4. Marriage vows (only the groom reads aloud the lines... I don't like it, the bride should read with him)
5. Offering holy branches to the god (the bride, the groom and the elder couple all do that and crap their hands and bow before the god)
6. Exchanging rings
7. Toast (sake)

Exchanging rings are modern (western) tradition but is very common.
The non-religious one we saw was more like Christian style. But the couple rearrange as they like.

1. The witnesses (a couple) enter
2. The groom enters with a bouquet in his hands
3. The bride enters along with her dad (I don't want to do this)
4. The groom hands the bouquet to the bride and she put one of the flowers into the hole of his collar (which means "yes" to his proposal)
5. Marriage vows, exchanging rings and signing the paper (also the witnesses sign)
6. Light a candle together

It was SO beautiful and it even made me tearful, but when I put it to myself... I will be so embarrassed! But I know it's (supposed to be) once in my life and I should do that...whatever the style is. I need to think about it very well.

| | Comments (0) | TrackBack (0)

June 15, 2008

Bridal Fairに行ってみた

Image386_2

歯医者が終了し、かなり肩の荷がおりたのですが、体調は相変わらず微妙です。。。

6月、ブライダルフェアがお盛んです。ので、ちょっとがんばって気になるところに行ってみた。

私は、お正月には神社に行き、法事でお寺に行く典型的(?)日本人ですが、宗教上の問題により、人前式にしようか、という流れなので、人前式とやらを見てみたいと思って。

若かりし頃、結婚式で巫女をやっていました。そんなわけで、神前式@ホテルについては、表も裏も知っているのですが(だから、そこでは絶対やりたくないのですが)、人前式ってどんな??

ちなみに、神前式(Japanese Style Wedding)は以下のような流れでした:

ご親族、列席者、新郎新婦入場(+花嫁介添人)仲人(ご媒酌人)の順で入場
※この入場時は巫女が誘導しました

「ご両家のご結婚式を執り行います」の宣言

神主さんのご祈祷&お祓い
※このとき「低頭」と頭を下げるのですが、結構長いからつらい・・・

神主さんの祝詞 またご低頭

三三九度 日本酒なので、飲めない人もたまに。。。

誓いの言葉(誓詞)
※だいたい、花婿さん1人で読む・・・これが気に入らないpout二人で読めばいいのに!
ふりがなふってあるけど、緊張のため間違える人多数・・・

榊(玉串)の奉納(新郎新婦&ご媒酌人)
※まわしたり、ニ礼ニ拍手一礼。

指輪交換
※慣れない着物のせい?むくんで入らないことも(笑)

乾杯(やっぱり日本酒。お子様は飲むふりね)
「ご婚儀、滞りなく執り行われました」

みなさま退場

てな感じでした。

今日見た「人前式」は、ほとんどキリスト教式に近かったかな。とにかく自由だから、自分たちの好きなスタイルでやっていいみたいですが。

立会人入場

花婿入場 w/ブーケ

花嫁入場 w/お父さん ←これが苦手。できれば避けたい。

ブーケを受け取って、1本花婿の襟に差す ←結婚OKよgoodって意味らしい

誓いのことば、指輪交換、誓約書にサイン(立会人も)

キャンドルに点火

てな流れだったと思います。花嫁入場では、音楽と花嫁さん(偽物だけど)の美しさに感動して涙がこみあげましたが、実際自分がやるとなると別問題coldsweats01

こ、こ

こっぱずかしい。。。。。

できることなら、フランス式に市庁舎の結婚の間でサインするとか、そういうので十分です。。。
というのも、フランスではどういう形であれ、式をしないと結婚したことにならないみたいですよ。あと、式の後のパーティーも参加者がお金を払う代わりに、Wedding Listに書かれた、新郎新婦が必要なモノを順番に買って行くみたい。だからパーティー費用は主催者持ち。でもって、パーティーは夜中まで続くとか(たとえ新郎新婦がいなくなっても!?)だから、夜中まで騒いで大丈夫な場所を確保するとか、、最近は、結婚年齢があがっているため、家具とか食器とか新生活に必要なモノがそろってる場合が多いから、新婚旅行資金に当てられることもある、とカールおじさんが言っていました。

特に日本の「披露宴」ってかなり形式にとらわれ気味な感じがするので、もっと独自なものにできたらいいなぁ、と思う。

しかし、人前に立ったり、主役になることが何より苦手なので、これはよく考えねば。。
(※こんなやつが、どうして教壇に立っていたのかは追求しないでください)

英語版はまた後日。

| | Comments (2) | TrackBack (1)

June 10, 2008

きのこ派

暑さと湿気で、体がボロボロです。。。
しかも、久しぶりにプログラムしちゃって頭痛い。。。。

そんなお仕事中。小腹が減ります。引き出しの2段目には、いつもおやつがcafe
最近、常連なのが「きのこの山とたけのこの里」

11124_l

小袋に入っていて、ちょうどいいのです。食べ過ぎないしね。オリジナルの箱入りのやつって、コンビニで見たら200円になってた!!そんなに高かった??物価上がってるから?

ところで、世の中では、たけのこの方が人気らしいとのころ。で、きのこはプロモに力を入れてるとか。私は断然、物心ついたころから、きのこ派です!!

たけのこも美味しい。好きですが、きのこのプレッツェルのサクサク感や、チョコのまとまり感が好き。旅の途中で力つきて軸が折れちゃったのも、笠(チョコ)だけ食べたりするのも、きのこの醍醐味。

ちなみに、だーりん改めカールおじさんTop0507も、きのこたけのこが好きみたいです。彼の中で「たけのこ」と言ったら、野菜ではなく、お菓子の方。。。『たけのこならあるよ〜』って、たけのこの里じゃ煮物は作れないから。。。

※明治製菓のまわし者じゃありませんよ(笑)

| | Comments (9) | TrackBack (0)

June 08, 2008

ゆずのキャンペーンが。。。

えりか@「キャンペーン」に踊らされるです。

ムーミンやら、リラックマやら、キャンペーンについつい食いついてしまいますが、今度は、


Image381
「ゆず」

この前も行ったけど。県民ホールでのライブ。行きたいなぁ。。note

スリーエフは横浜以外でほとんど見たことのないコンビニですが、小学生のころから親しんでいるお気に入りのコンビニの1つです。来年が横浜開港150周年ということで、イロイロキャンペーンを行っているらしい。なるだけがんばってみよう。

| | Comments (2) | TrackBack (0)

June 06, 2008

歯医者でパニック

歯医者に通いはじめて1ヶ月。。。ついに、一番でかい虫歯を治療する日が。。。coldsweats02

下の歯だったので、しっかり麻酔しなきゃダメらしい。でも、今まであんなに麻酔に時間かかったことなかったのになぁ。。。多分削ってる時間より、麻酔の時間のが長かった。一発目以降は感覚がないのですが、とにかく歯の周りを念入りに麻酔打たれてたみたい。今朝まで痕が残ってた。。舌までしびれて来て気持ち悪くて、しかも流れた麻酔液をうっかり飲み込んでしまい、喉まで麻痺。。。

呼吸困難でパニックになりかけましたが。。。(こんなになったの初めてなんだもん)

無事、終了bearing

あんだけ麻酔したおかげで、削ってる時は全く痛くなかったです。

喉の麻痺は治療中には消えていたけど、下唇から顎にかけて、寝るまで変な感じでした。歯がゆいとはまさにこのこと。。。

神経の近くまでいってたらしく、もし痛みが残るようなら、神経抜くって言われて更に震え上がるshockけど、一晩たったら痛みもなく。。。このまま無事に終わるといいけど。来週は穴に詰めておしまい。

結論。

虫歯にならないように気をつけよう。

| | Comments (4) | TrackBack (0)

June 03, 2008

THIS TIME NEXT YEAR

615kijbzjrl_ss500_
This Time Next Year A Place for You

They're from California and quite fresh!
I was introduced about them by my teacher and mother in the U.S. who lives in California. Actually, the drum in the band is a neighbor of hers! She also told me that another neighbor boy won a high school band championship the other day. I envy her for having a lot of rockers nearby!

カリフォルニア出身の5ピースバンド。私のアメリカにおける師であり母である女性から紹介されたのですが、このバンドのドラムが彼女のご近所さんとのこと!また、別のご近所さんの息子さんは、高校生ロックバンドコンテストで優勝したらしい。近所に才能ある人がたくさんいていいなぁー

They already released this CD in Japan, it's a kind of fast, isn't it? They sounds like pop punk with a lot of energy (yeah..they're young). I like their songs, but at the moment I must say that all the songs in this CD sounds very similar. So I still don't recognize which are which. But I think they've got a potential and I'm looking forward to their next album.

すでに日本でCDリリースしてるところがすごい。はやいなーって。若いです。パンクです。私が好きな感じです。ただ、現時点では、入ってる曲が全部同じ感じがして、どれがどれかもまだよくわかってない状況。でも、今後も非常に楽しみであります♪個性が出せるといいね!

もうすぐ全米ツアーにでるらしいです。その前に大学の試験が・・・らしい(笑)

| | Comments (0) | TrackBack (0)

« May 2008 | Main | July 2008 »