« Pierre Herme -le jour blanc | Main | Ratatouille »

March 19, 2009

Café de la PRESSE

Dsc00809
日本大通にある大好きなカフェ。この辺りは県やら市やらの歴史建造物も多くて、古い建物が好きな私のお気に入りスポットの1つ。

実は、同じビルの別のレストランでランチしたことはあったけど、このカフェは去年まで行ったことがなかった。

ある日横浜をプラプラ散歩していると、いつものように街中でフランス語を探しているカールおじさんが見つけた。プレスって新聞の意味?それともプレスするのプレス?なんて話してて、結局その建物は新聞博物館があるので、新聞の意味なんだけど。それが最初で、雰囲気いいね~と入ってみた。そうしたら、パティシエがフランスの方で、マカロンもすごい美味しくて!!

This is my favorite café on NihonOdori street. There are many historical buildings around this area and this is my favorite as I like old buildings. I had had lunch at another restaurant in the same building but hadn't been to the cafe until last year.
One day, we were hunging around Yokohama and Carl was searching every single French words in town (like names of the shops). And then we found the café. We were wondering what "PRESSE" meant: if it's a journal or pressing (pressure). There is a news paper museum in the building so the answer is former. Then we found it beautiful and tried. The patissier is also from France and his macarons are tres bien!!

横浜にはみなとみらいのような新しい街もあるし、開港時に栄えた異国情緒あふれる地域もあります。私は結婚式をするなら、後者がいいな、と思っていました。でもって、場所は日本だから、フランス色の濃い会場を探していました。
Yokohama has a new area like Minatomirai and also a historical and exotic area which flourished for the opening of the port. I liked the latter for my wedding and as we hold it in Japan I wanted something very French.

最初はホテルニューグランドに心惹かれ、ジャックの塔のある横浜開港記念館も安くレンタルできるので、そこで結婚式したり。。。とか考えていました。でも結局はプロテスタントの宗派の問題で諦めました。開港記念館は自治体管理なため、結婚式利用は人前式のみ。軽食のケータリングはOKだけど、お酒はダメ(フランスでお祝い事にシャンパンは欠かせないから。。。)等の決まりもあったので。
Dsc01687
For me Hotel New Grand (near Yamashita park) was really attractive and also we could have rented Yokohama Kaiko memorial building which has a tower called Jack. But they couldn't meet our requirements (mainly religious). The Kaiko memorial bldg. is managed by local town so they don't allow anything religious and alcohol drinks (you know, champegne is an important item for celebration in France).

会場がよくウェディングに使われることは、ウェブサイトで分かったけど、プロに任せた方が安心かと思って、某ブライダルコーディネートの会社を訪ねました。予約してなかった私たちもいけなかったけど、その対応があまりにもひどくて、腹が立って『自分達でやってやる!!』という運びになりました。サービスの質が高い日本で、こんな対応ができるもんかと、カールおじさんすら驚いていたので、よっぽど・・(笑)で、直接お店に交渉したら、すごく丁寧に対応してくださって、結局専属のコーディネーターさんもいたので、ほんとによかった。
教会にもコーディネーターさんがいらしたので、自分達でやるって言っても、希望をまとめたり、調整したりするくらいでした。それでも、わがまま結婚式だったので、大変だったけど。。。coldsweats01

We knew that the place was often used for weddings on their website but I thought it should be better to ask a professional coordinator so we visited a bridal company. We should have made a reservation but their attitude was really disgusting and we thought "we'd rather do it ourselves then!!. I think Japan has higher quality of services so even Carl was surprized at them. So, we went to the café and asked directly. They have their own coordinators and it was fine! The church has one, too, so it wasn't that hard....well it was hard since we wanted to make the caremony/party unique...

|

« Pierre Herme -le jour blanc | Main | Ratatouille »

wedding note」カテゴリの記事

Yokohama」カテゴリの記事

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/40369/44400247

Listed below are links to weblogs that reference Café de la PRESSE:

« Pierre Herme -le jour blanc | Main | Ratatouille »