« March 2011 | Main | May 2011 »

April 2011

April 29, 2011

パリ マカロン巡り③ Paris: Macaron Tour 3

208259_10150163886126553_528876552_
マカロンもいただいたところで、お散歩再開。
メトロに乗るというテもありましたが、お天気もいいし、そのままシャンゼリゼを歩くことに。
We re-started the tour. We could have taken the metro, but we rather preferred to continue walking since it was a beautiful day!


208483_10150163885971553_528876552_ 217386_10150163886256553_52887655_2 216843_10150163885876553_528876552_
海軍省、噴水、コンコルドからのエッフェル塔
Hotel de la marine, the fountain, la tour eiffel from la Concorde

216480_10150163886526553_528876552_
シャンゼリゼを歩いて・・・着いたのはラデュレheart04通ったことはあっても、入ったことなかった!!ただ、ママンも言っていたけど、支店も増えて、レシピ本売ってたり、ちょっと商業的になっている感じはする。。。
Walking down des Champs-Elysees, we found LADUREE! I had seen it but never got inside. Now they have many shops and even sell their recipe books at bookstores, a little commercialized...(maman said so, too).


217054_10150163886616553_528876552_ 207753_10150163886701553_528876552_ 208475_10150163886856553_528876552_
かわいい!くまさん!!やさしい緑色がいいねぇ。お持ち帰り用のお店の奥にバーが。この後、前のおじさんが「写真はダメ!」と言われていたので、これ以上写真はナシ。マカロンを買うのに、やはり10組くらいの列ができてたかな。みんな大量に買う中、私たちは並んでギモーヴを買いました。。。マカロンじゃないから、先に買わせてよ、と思ったけど。
Cute bears! I like the pale green. There were a long line to buy the macarons, but we waited just to buy guimauves... There's also a bar inside the shop. The vendor told the man in front of us not to take a picture so I couldn't take any more photos:-(


216897_10150163900346553_528876552_ 216593_10150163900546553_528876552_
というのも、マカロンはお外のテラスで♪ピエ様もベビーカーで寝ちゃったし。
中にもカフェとレストラン(2階)があって、お手洗いもお借りしたけど、ゴージャスでしたshine
ママンとカールおじさんはマカロン&アイス、私は青りんごのミニマカロンとオリジナルブレンド紅茶。美味しかった〜。ラデュレのマカロンは濃厚な印象があったけど、青りんごはさっぱりしていて私好みでした。
We enjoyed the macarons at the terrace outside! And Pierre was sleeping in his stroller;-) They have a cafe and a restaurant inside the building, too. We used the bathroom and it was gorgeous , too!! Maman and Carl ordered macarons and ice cream, and I ordered a mini-macaron of pomme verte and the Laduree original tea. I had an impression that their macarons are a little too strong tasted, but the "green apple" was so refreshing and good!

まだ、つづく
ENCORE, A SUIVRE

| | TrackBack (0)

April 28, 2011

パリ マカロン巡り② Paris: Macaron Tour 2

206670_10150163882566553_528876552_
2軒目、こちらもプラス・ヴァンドーム近くのピエール・エルメ。日本でもお馴染み。でも、ママンは初めて知ったみらいです。
The second shop, also close to Place Vendome, Pierre Herme. It's very famous (and popular) in Japan, but maman said she didn't know it.


ランチはエルメの近くで。そのレストランも、親切で、子供用の椅子もあってよかったです。
We had lunch near the shop. We liked the restaurant, too, because they were nice and offered a child chair for Pierre :-)

207628_10150163881881553_52887655_2 215553_10150163881981553_52887655_2 207410_10150163882451553_528876552_
マカロン!輪っかの箱も可愛い!!大きいマカロンも!!大きいのは、マカロン・アンディヴィデュエル(Macaron Individuel)というらしい。一口サイズは、mini-macaronと言われることもあるみたい。
Mmm! Macarons!! The ring-shaped box was pretty, too. And big macarons!! It seems the big macaron is called "macaron individuel" and the smaller one is called "mini-macaron" sometimes.


混んでいなかったので、ゆっくり選べたし、お店の方も親切でした♪写真も快くOKしてくれたし。マカロンの他に、パットドフリュイも買いました。3種類のアソートで、1つ1つも2層になっていて、美しいshineマカロンも、2種類の味が1つになっているもんね。

216748_10150163882661553_528876552_ 208420_10150163883076553_528876552_

チュイルリー公園で一休み。
マカロンをひとついただきました。マンダリン&オリーブオイルはさっぱりして、すごく美味しかった!!この日は暑かったので(最高29℃!?)、こういうさわやか系のマカロンが食べたかったのです。
We took a break at Les Tuileries. We tasted one of the macarons there. I tried Mandarine et Huile d'olive and it was so fresh and good. It was a very hot day (29 degrees C at max??) so I wanted to eat fruity one.


217390_10150163884581553_528876552_ 206404_10150163885676553_52887655_2
モネの睡蓮があるオランジュリー美術館が左手に見えます。
We can see la musee d'Orangerie on the left.

つづく
A SUIVRE

| | TrackBack (0)

April 24, 2011

パリ マカロン巡り① Paris: Macaron Tour 1

今回のパリ観光、テーマは『マカロン』 ママン、カールおじさん、ピエとパティスリー巡りです。
The theme of the tour in Paris this time was "macarons". I visited some patisseries with maman, Carl and pierre.

216202_10150163879551553_528876552_
スタート地点はプラスヴァンドームです。高級ブティックが軒を連ねております。。。
The starting point was Place Vendome, surrounded by top-brand boutiques.

217077_10150163879906553_528876552_ 208715_10150163880081553_528876552_
マドレーヌ寺院です。Madeleine.
目の前にはフォッションのお店が。イースターの季節だったので、ウサギや卵のかわいらしい飾りがあちこちで見られました。
Just in front of Madeleine, there's FAUCHON. As it's the season of Easter, we saw lovely decorations of rabbits and eggs everywhere.


217092_10150163880651553_528876552_
とらやのパリ支店です。サロン・ド・テも併設されているので、そこでランチといきたかったのですが、混んでいて、予約なしではムリと言われてしまいましたthink残念。。。
Toraya Paris. They have a salon de the and we wanted to have lunch there, but it was crowded and it was impossible without a reservation...


205149_10150163880816553_528876552_
何!和風マカロン??下のパット・ド・フリュイみたいな羊羹も気になりますが。
What!? Macaron Japonais? The yokan which looked like pates de fruit seemed delicious, too.


206260_10150163905606553_528876552_ 206996_10150163905736553_528876552_
パリ店30周年らしい。袋もステキ。マカロンは全種類(抹茶、小倉、黒ごま、きな粉)買いました♪後でいただいたのですが、すごく美味しかった。特に抹茶は、いろいろな抹茶マカロンを食べましたが、ずば抜けて美味しかったです。
Toraya Paris is celebrating its 30th year in Paris. The paper bag was nice, too. We bought all flavors, maccha, ogura (bean jam), black sesame, and kinako (soy bean). We tasted later and they're all good. Especially maccha was the best among the various maccha macarons I have ever had.

つづく
A SUIVRE

| | TrackBack (0)

April 22, 2011

レザンドリー Les Andelys

ジヴェルニーの帰り、レザンドリーというところに寄りました。高台にある、ガイヤール城からセーヌを見下ろす景色は本当にすばらしかったです!!
On the way back from Giverny, we dropped by Les Andelys. The view from Chateau Gaillard which stands on a hill was so marvelous.


199039_10150159227386553_528876552_
セーヌ川 La Seine


200555_10150159227556553_52887655_2
ガイヤール城 Chateau Gaillard

200111_10150159228501553_528876552_
城跡までの道はあまり良くなくて、ちょっと怖かったです。。。ピエ様は車でsleepy
The pathway to the ruined castle was not very good, so I was a bit scared. Pierre was sleeping in the car...

206691_10150159228996553_528876552_
リチャード1世が建てたお城なのね。フランス史は疎いのだけど・・・。The castle was built by Richard the 1st, I am not so keen on the history of France...


この地方の大学で学んでいたパパとママンの、ちょっと素敵なエピソードを聞いて、ほっこり。家族の思い出の地を訪れるのも、いいね。
We heard a little romantic story about maman and papa, who studied in the area :-) It's very nice to visit the memorable places of the family.

ちなみに、オープンは翌日からだったので、中には入れませんでしたが。
By the way, it opened the following day and we couldn't get inside... but not a big deal.

| | TrackBack (0)

April 21, 2011

モネの家と庭 Giverny

ずっと行ってみたかった、ジヴェルニーのモネの家と庭に行って来たときの写真です。
ノルマンディ地方にあるジヴェルニーは、カールおじさんの実家から車で1時間ほど。ママンの運転と案内で。
The pictures of Giverny, The house and garden of Monet, where I wanted to visit for long. It's in Normandy, France and only about an hour from Carl's parents' by car. Maman was the driver and the guide!


208243_10150159214956553_528876552_ 205591_10150159215116553_528876552_

入り口と案内図 Entrance and map

208215_10150159143816553_528876552_ 196337_10150159144136553_528876552_

モネを訪ねた印象派の画家たちが立ち寄ったというレストランでランチ。裏手にはアトリエも。
We had lunch at the restaurant where impressionists who visted Monet dropped by. There's a studio in the backyard.

198112_10150159145776553_52887655_2 197125_10150159145986553_528876552_

羊の串焼きとグラタン・ドーフィノワ、デザートのクレーム・キャラメル
Brochette d'agneau and gratin dauphinois, the dessert, creme caramel


197427_10150159215621553_528876552_ 206219_10150159215791553_528876552_

お庭です。冬期は3月いっぱい閉館なので、今回も行けなくて残念、と思っていたけれど、結局4月まで滞在したので、開館した日に行きました。春の花がいっぱいで美しかった。
The garden. They're closed in winter until the first of April. We thought we couldn't go there this time again, but we ended up staying in France in April so we went there on the opening day. It was very beautiful with the spring flowers.


208227_10150159215501553_528876552_

モネのお家。大きかった。中は撮影禁止ですが、浮世絵がたくさんあってびっくりした。横浜の絵もたくさんあった!キッチンやダイニングがとてもかわいかったです。
The house of Monet. It was big! Photos are not allowed inside. There were many ukiyoes (of Yokohama, too) which was rather surprising. The kitchen and dining were pretty, too.


197047_10150159219986553_52887655_2 205291_10150159223956553_528876552_

睡蓮の池です。庭からは、地下道をくぐって行きます。ベビーカーだったので、大変でした。もちろん、蓮は・・・でしたが。。でも夏はもっと混むらしいので。
The water-lily pond. The access from the garden is a underground path and wasn't easy with a baby-stroller. Of course the water-lily wasn't on season, but it would be so much crowded in summer.

もともとは、母が行きたがっていた場所ですが、行くことができてうれしかったです。
It was my mother who wanted to visit there. I was so happy to be there...it was amazing.

| | TrackBack (0)

April 07, 2011

リヨンの祖父母に② Grandparents in LYON -2

おじいちゃんとおばあちゃんは、最寄りの駅まで私たちを見送ってくれました。東京の私の祖父母のことを思い出しました。。。
Grandpere and grandmere saw us off at the nearest station. They reminded me of my own grandparents in Tokyo...


Lest_2
リヨンのホテルに戻ってすぐ、先ほどのおじさんとおばさん、その娘とと2歳のお孫さんと、レストというレストランで食事をしました。そこは古い駅舎を使ったレストランで、中には小さい電車も走っていました。また、ミシュランで星を獲得したシェフのレストランということで、サルコジさんも訪れたとか。
Soon after we got back to the hotel in Lyon, we joined the uncle and the aunt again with their daughter and grand-daughter of the age of two, and had dinner at the restaurant L'EST. The restaurant used an old staition and a small train was running inside. The chef got starts by Michelin and Sarkozy visited there, too.


1つ年上のはとこに、ピエ様も興味津津。体のサイズはあまり違わないように見えたけど、頭と顔がちっちゃくて、かわいい女の子でした。もうおしゃべりも上手で、自分のパスタをピエ様に分けてあげる~って言っていましたheart04ピエ様はここで、バゲットを自分でむしって食べるという技術を習得しました(笑)
One-year-older cousin of Pierre attracted an attention of him. It seemed there's not much difference in their sizes but she had a very small head, and was very cute. She speaks well, too, and she said she'd give her pasta for Pierre. He also learned how to eat a slice of baguette by himself.


翌日。。。
朝、ピエ様は部屋で転んで、また口から出血shockフロントで聞いた近くの病院に行きました。すぐに元気になったけど、歯とか心配だったので。受付では、ランデブー(予約)がないから、難しいと言われたけど、日本から来たことを話すと、同情してくれて、比較的すぐに診察してもらえた!ちなみに、社会保障の手続きができていなかったので、28ユーロ先払い…。先生もやさしい人で、すぐに問題ないことが分かり、一安心。
The following day...
In the morning, Pierre fell down in the room and bled from the mouth again. We hurried to the closest hospital that the hotel reception found. Pierre looked okay, but we were a little worried about his teeth. The officer at the hospital said it would be difficult to see a doctor as we didn't have a "rendez-vous". But once she knew we're from Japan, she showed sympathy for us and let us see the doctor soon. By the way, the social security process hadn't been finished then and we paid 28 euros in advance... The doctor was very nice and found nothing wrong.

Lyon2 Lyon1

あまり時間がなかったので、近くを散歩。TGVの駅周辺は汚いし、危険な感じ。きれいなところは、ローヌ川の向こう側みたい。。。また今度ね。
We didn't have much time left so we just took a walk around the area. I must say the area around the TGV station is not beautiful or safe. The beautiful area must be the other side of the river Rhone... maybe next time:-(


Chou

また別のおじさんがスイスから会いに来てくれて、一緒におじいちゃんとおばあちゃんのアパートで食事をしました。私のリクエストでシュークルート!アルザス出身だし。レシピを聞いたら、買ったやつだってsweat02おばあちゃんは料理が好きではないらしい。でも、素敵なキッチンだったので、たくさん写真を撮らせてもらった。後々参考にしよう。ピエ様にも、おいもを用意してくれたよ。
Another uncle came over from Switzerland and we had lunch together at grandparents'. By my request, grandmere prepared choucroute! It's Alsacian. I asked for the recipe and she said she bought it... I heard that she didn't like cooking very much later... oops! Their kitchen was beautiful, too, so I took a lot of photos for my kitchen in the new house. She cooked potatoes for Pierre, too.


(キッチンと言えば、せっかく決めたのだけど、地震で工場が被災したため、キッチンを全とっかえすることになったそうです・・・)
(Speaking about the kitchen, the factory of the kitchen company destroyed by the earthquake so we need to find another one which means all our choices are cleared.)


楽しい時間はあっという間に過ぎ、帰る時間に。少しは私のフランス語も上達したので、今回はいくらか会話できてよかった。おじいちゃんにも、Bravo pour le bebe!って言ってもらったよ。
The time passed so quickly and we had to leave. My French was better than the last time so I was also happy to talk with them a little. Grandpere told me "Bravo pour le bebe":-)


Au Revoir...

(疲れているところに、ピエ様はTGVでおとなしく座っているわけもなく、二人でくたくたになりながら車内を散歩していたのでした。。。)
(Although we were very tired, Pierre couldn't be seated for long and we chased him walking in the train...)

| | TrackBack (0)

April 05, 2011

リヨンの祖父母に① Grandparents in LYON -1

リヨンのおじいちゃんおばあちゃん(ピエのひいおじいちゃんおばあちゃん)に会いに行ってきました。前回は夏だったのでニームでしたが、冬季はリヨンのアパートで暮らすおじいちゃんとおばあちゃん。パリからはTGVで2時間なので、行きやすかったです。

We visited our grandparents (great-grandparents for Pierre) in Lyon. Last time it was in summer and they lived in Nimes, but this time (winter time), they're in an apartment in Lyon. It took 2 hours by TGV from Paris to Lyon, so it was a lot easier!

私は昨年祖父を亡くしていることもあって、こちらの祖父母には一日も早くピエールを会わせたいと思っていました。でも、子連れ旅行は不安が多くて、数年は無理かなと思っていたところに、今回フランスに来ることになったので、これは行かなきゃ!と。
As I lost my grandfather last year, I really wanted to show Pierre to them as soon as possible. However, traveling with a baby is a lot of work and I thought it would be a few years later... then we happened to come to France.

Eiffel
車でパリのリヨン駅へ。To Paris Gare de Lyon by car.

Parisgaredelyon Garedelyon2_3
パリのリヨン駅。人がたくさん。私たちの電車の乗り場はかなり奥。工事中のところを抜けて。チケットはネットで予約して、自分でバーコードを印刷すればOK。お昼の時間帯だったので、一人45ユーロとお得でした。
Paris Gare de Lyon. There were so many people! Our train arrived at the further platform, passing by the re-construction area. We reserved the tickets online and printed out the barcode. It was only 45 euros as the train left in the lunch time.


ピエ様、初めてのTGV。子連れだし、とファーストクラスにしたけど、そんなに快適ではなかった…。まずはピエ様にご飯を与えるも、すぐに飽きて、歩きたい!!!と車内散策。しかし新幹線に比べて横揺れが激しいTGV内では本当に大変だった。。。特に階段登りたがるから。
The first time TGV for Pierre. We used the First Class for him, but it wasn't that comfortable, to my regret. First, we fed him, but he soon got bored and wanted to walk. He likes to climb the stairs and as it trembles in TGV (compared to Shinkansen, I must say), it was really scary...

Gpgm_3
リヨン・パーデュー駅に着くと、カールおじさんのおじさん(ややこしい)とおばさんが迎えに来てくれていて、車で送ってくれました。
Carl's aunt and uncle picked us up at Lyon Part-Dieu and brought us to the apartment.


こちらに来て思うのだけど、どこのお宅も本当にインテリアが素敵。とりわけ、おじいちゃんおばあちゃんの家には先祖から伝わるアンティークがたくさんあって、古いものでは1742年作(!!!!)って。
I visited several houses here and I am always impressed by their beautiful interiors. Especially, there're many old furniture in grand-pere and grand-mere's place which were passed to generations...the oldest was made in 1742!!!


カールおじさんのお誕生祝いも兼ねて、ケーキとお茶をごちそうになりました。
おじいちゃんたちには、ひ孫がすでに何人かいるのだけど、家名を継ぐのはピエが最初なので、またちょっと違った喜びがあったみたい。とにかく、二人の笑顔が見られて本当によかった!
Grandma prepared some cake for Carl's birthday, which was very kind. They already have some great-grandchildren but Pierre is the first one to succeed the family name, so it seems they are happy about that, too. Anyways, I was really glad to see their smiles!

A SUIVRE
つづく

| | TrackBack (0)

« March 2011 | Main | May 2011 »