« June 2011 | Main | August 2011 »

July 2011

July 09, 2011

北京 二日目 夕飯  Beijing Day 2 Dinner

Dinner1
動物園から帰り、夕飯はホテル近くの中華レストランで、義弟のお友だち(フランス人)とその婚約者(中国人)と一緒に。
Back from the zoo, we had dinner at a Chinese restaurant near the hotel, with our brother's friend (French) and his fiancee (Chinese) .


ところで、ホテルは義弟の大学の近くで、カールおじさんの会社の出張などで使うところらしく、会社のレートで泊まれました♪義弟の大学は理系で、大学近くには技術系の会社もたくさんありました。食事したビルに、カールおじさんの会社の支社も入っている模様。
By the way, our hotel was near the university of the brother and also used by Carl's company for business trips. So we paid at the rate of his company's (which was cheaper). There are many technical companies around the university. It seemed that Carl's company was also in the building where we had dined.


ちなみに、婚約者の女性もフランス語が話せるため、公用語はフランス語・・・。
今回は言語的に本当に大変でした・・・外では中国語(困った時は英語。でもホテルなどでしか通じないと考えてよい)、家族とはフランス語、カールおじさんとは日本語・・・。時々、義弟に日本語で話しかけたり、中国語とフランス語が混ざったり(中国人にouiとかpardonとか言っていた・・・)。きちんとスイッチングできていない証拠です。
In addition, the Chinese lady also speak French, so the common language at the table was French...
It was really tough for me: outsidein Chinese (we used English to explain complicated things but I don't think people outside hotels use English in Beijing...), in French with family, in Japanese with Carl... I couldn't switch the languages so sometimes I talked to the brother in Japanese or French and Chinese mixed up in a sentence.


Dinner2yangin
あ、燕京ビール!生で瓶のもあるのか・・・サークル仲間と中国へ行った時は、みんなこれか青島ビール飲んでいた記憶が・・私は付き合い程度にしか飲めなかったので、よく知りませんが。ちなみに、ここ数年は一滴も飲んでいません。
Yanjing beer! I didn't know the draught and bottled one. When I visited China with college mates, they drank Yanjing or Qingdao beer... I couldn't drink much so I don't know very well;-p I haven't drunk any alcohol for the past several years.


Dinner3
あ~おいしかった!
でも、今回、行くレストランで必ず「おこげ」があるか聞いたけど、なかった・・・。なぜ?本場で食べたかった・・・あのあんかけかけたときの「じゅ~~」って音がたまらないのに!!!
それから、八宝茶も見つけられなかった・・・もう廃れてしまったの??
They're soooo good!
Although I asked if they had "guopa"(fried rice pieces with sauce) at every restaurant we had meal but there wasn't!! WHY?? I really wanted to have it, it's my favorite! I like the sound "Jiwww" when the hot sauce was poured over the rice.
And I also couldn't find Babaocha (tea). Are they not popular anymore?


ここで私たちは、ピエの初めての「うんうん」を見たのでした♪
And we witnessed the first "oui oui" of Pierre here!

| | TrackBack (0)

July 08, 2011

北京 2日目 北京動物園 Beijing Day 2 Beijing Zoo

お目当てその②の北京動物園。10年前にもパンダに会いに行っています。
Our second main purpose in Beijing, Beijing Zoo!! I visited there to see giant pandas ten years ago, too.

お昼には、秘密裏に入国(※合法です)したママンと合流し、義弟に会わせて、サプラ~イズ!となったわけですが、その後中華料理を食べて(火鍋の店だったけど、暑くて食べる気にならず・・・)、タクシーで動物園に。
At noon, we met up with maman who secretly (but legally) came to Beijing and we did "surprise!!" to our brother;-) Then we had lunch at a Chinese restaurant (where obviously serves good huo-guo = kind of spicy pot au feu but I could hardly have it in the summer heat), and took a taxi to the zoo.

・・・向かう途中、坊やは夢のなか・・・。
Our little boy was in his dream on the way....

Elephant_af Elephant_as Statue
アフリカゾウ、アジアゾウ、巨大彫刻。
African elephants, Asian elephants and a huge statue.

Tiger Zoopath Multianimals
白いトラさん。超吠えてた。そしてピエさんお目覚め。
建物も中華風だったり。そうそう、北京の赤ちゃんはみんな五分刈り・・・
1つの小屋に、サル、ニワトリ、ヒヨコ、ウサギが同居。看板どおりの動物がいなかったり、馬馬虎虎・・・sweat02
White tigar. He was roaring and Pierre woke up.
Some buildings are traditional Chinese style. And babies' hair was cut very short in Beijing...
Monkeys, roosters, chicks, and rabbits share the cage... (it was monkey area). Sometimes there weren't the right animals to its introduction board.

Pond
10年前にも同じ池のほとりで写真を撮りました♪
I took a photo on the side of the pond ten years ago.

Blackbear Brownbear Monkey
黒熊、茶熊、サル。
A black bear, a brown bear and monkeys.

Pandaguan Panda1
お目当てのパンダ館!ここは外国人が多かったです。パンダさん!!!
Our main purpose, Panda area!! There were many foreigners there. Giant panda!!!!

Asianpandaguan Shop Panda2
室内へ。入口と出口にお土産屋さんがあります。何にも買わなかったけど・・・。
Panda house. There're shops at the entrance and the exit. We bought nothing..

Panda3
パンダさんはおそらく奥にあるキッチンを見ている模様。ピエは歩き回り、出たり入ったり。。。
Panda seemed to look at the kitchen over the cage. Pierre was walking around and got out and in several times...

Kinshiko Giraffe
キンシコウは孫悟空のモデルになったサル。標準的なやつは、本当に金色の毛。
ソフィーちゃんと本物のキリンを比べているカールおじさん。
Jin Si Hou is a model of the monkey in "Journey to the West". The standard one has golden hair.
Carl comparing Sophie with the real giraffe.

Hippo Rhino
カバとサイ。大きい!!
A hippopotamus and a rhinoceros. They're huge!!

園内は広くて、足が痛くなるほど歩きました。ペンギン館閉まってたなぁ・・・
The zoo was so large that we had sore feet. And the penguin house was closed...pas de chance...

そろそろ閉園時間なので、ここで退散。
The zoo was closing, and off we went.


| | TrackBack (0)

July 03, 2011

北京 2日目 カルフール Beijing Day 2 at Carrefour

二日目はまず、お買い物から。今回も子連れなので、食べ物やら大量に持っていったのですが、暑いし、お水が足りなくなると困るので、お水を買いに。
We started the second day with going shopping. We brought a lot of food and drinks for our little one, but we thought we should get more water as it's very hot outside.

Zhongguancun Carrefour Uniqlo
これも日本から撤退してしまった、フランスのスーパー、カルフール。家楽福(jia le fu)が中国語表記。朝早く起こされたので(←ピエに)、ゆっくり歩いて行くことにしたら、1時間近くかかってしまった。
Carrefour left Japan, too, but they have a lot of stores in China. They call it Jia le fu in Chinese. Pierre woke us up early so we decided to go there on foot, which took about an hour...


10年前は、地下鉄は中央のとループのと2本くらいしかなかったけど、今もどんどん拡張されていて、そこらじゅうに駅があってビックリした。今回は子連れなので、タクシー移動だったけど、ほんとは新しくなった地下鉄に乗りたかった。あと、バスも。以前は専らバス移動だったもんな~。バスは大体1~2元(15~30円程度)と安いし。
There were only two subway lines (central and loop) ten years ago but it has been expanded so we saw many stations on the way. To my regret, we couldn't use the subway or a bus as it was easier to use taxi with Pierre this time. I used buses sooooo many times, they're so cheap (1-2 RMB = 15-30 JPY).

実は、以前は北京の東側に滞在していたため、今回は逆の(北)西側で、どれくらい変わったかはよく分からなかったのですが、とにかく大きなビルがたくさん。迷いながらカルフール中関村広場店に到着。
In fact, I stayed the east part of Beijing last time and this time it was (northern) west, so I don't really know how much the city has changed. Anyways, there're so many huge, tall buildings. And we somehow got to Carrefour.

Bdcake Esc Lunchpack
誕生日ケーキも作ってくれるらしい。でも、義弟も言っていたけど、北京では日本と違って、洋菓子屋さんはあまり見ない。
カートのまま行けるエスカレータ横にも商品が・・・さすが、商売魂・・・
パンの種類は意外と豊富だった。ランチパック??食べてみたかったなぁ。
It seems that we can order birthday cake. As my brother-in-law said, we rarely see patisseries in Beijing, not like in Japan.
There're products along the escalators, too. I know Chinese people are good marchants!
I didn't expect but there were various breads. I know this type of bread...they're quite popular in Japan (but I believe it's not the same company.)

Xigua Softner Market
でっかいスイカ!
私の好物(!?)柔軟剤。持って帰る間にちょっと漏れたけど・・・downwardright買ったのはユニリーバのだった。
カルフール、フランス発でも、中は中国。
A big watermelon!!
My favorite "softner" shelves!! I bought one of Unilever's but it leaked out a bit in my baggage...
Carrefour, they're from France but was a Chinese supermarket inside.


Kaoya Pockey Doraemon
北京ダック!!今回はなんだかんだ食べられずbearing
百奇(ポッキー)、百力滋(プリッツ)など日本のお菓子もいっぱい。しかも、ブルーベリー味とか、味も日本と違うので、全部欲しくなってしまった!
ドラえもんチーズだ!中国でもドラちゃんは人気だね。日本にも昔ドラえもんチーズあったけど・・・
Beijing Duck!! I regret that we couldn't enjoy it this time...
Many Japanese biscuits! They're from Japanese company but made in China:-) Various flavors that are not available in Japan and I wanted them all!!
Doraemon Cheese. Doraemon is popular in China, too.


ゆっくり買い物したかったけど、そうもいかず・・・お店がいっぱいあって、後ろ髪ひかれました~~。
I wanted to do more shopping but we didn't have time.. There're so many shops around there.

しかし、スーパーって楽しいな♪
お子様用品もチェックしてきたので、それはまた次回。
I love shopping at supermarket in foreign countries!
I also checked out baby stuff but I will post it again later.

| | TrackBack (0)

July 01, 2011

北京 Beijing

上野は混んでいるので、パンダを見に北京へ行って来ました。
Since Ueno zoo is too crowded, we went to Beijing to see giant pandas.

というのはウソで、義弟の卒業式に参加するために、家族で北京に行ってきました。サプライズで義母も来ることになっていたので、これは行かねば・・・と。
およそ10年ぶり・・・4回目の北京。カールおじさんは初めてでした。
Just kidding, we went there to see my brother-in-law at his graduation. Maman also came (but it was a surprise to our brother) so we really wanted to go.
It's been about ten years and fourth time for me to visit Beijing. For Carl, it's his first time.


Haneda_2 Haneda2
Haneda3



今回も羽田。やっぱり便利だもの・・・。お昼だったので、お店もにぎわっていました。ゲート近くには遊ぶところもあった!これ家にあったらいいなぁ・・・

We used Haneda again. It's so much closer! There were many people in the shopping area this time as it's noon. There was also a kids' playground near the gate. I wish if we had it at home...

Beijing Beijing2 Pingmayang
あれまぁ、空港もこんなに立派に。。。中国国際航空だったので、ターミナル3に到着。シャトルで移動。かなり遠かった・・・。ちなみに、今回ピエ君は日本のパスポートで行きました。というのも、フランス人は観光でもビザが必要なので・・・(チベットの一件のせい?)。なので、カールおじさんだけビザ。前に行った時は、日本人もビザが必要だったけど、今は観光なら15日までビザ不要♪

The airport became so big! Our Air China plane arrived at Terminal 3 and we got on a shuttle to the main building, which was a little far away. By the way, Pierre traveled as a Japanese this time because French is required visa (Tibet issue?) So Carl needed to get visa. I needed it last time I visited China, but now we can stay 15 days without it.

入国審査では、カメラつきのモニターがあって、なんかハイテク。
預けたベビーカーは、飛行機出たところに無造作に置かれていて、あやうく通り過ぎるところだった・・・。帰りはゲートで預けたら、普通に荷物と一緒にターンテーブルに。
At the immigration counter, there was a monitor with a camera. I've never seen it at airports in Japan.
We dropped our baby stroller at check-in and it was placed in the middle of the way to the terminal. We almost passed through it without noticing. On our way back, we dropped it at the gate and was returned at baggage pick-up with other baggage.

義弟が空港に迎えに来てくれて、タクシーでホテルまで。タクシーも統一されていて、かなり文明化が進んだなぁと思いました。
Our brother came over to the airport and we took a taxi to our hotel. I was already surprised at taxis whose outside design is integrated (which wasn't at all before) and felt the city has been so much civilized in the past ten years.

Popcornchicken Soup
中国に来たら、どうしても確かめたかった。ケンタのポップコーンチキン。まだ健在でした!!
大好きなのに、日本ではもう売ってない・・・。
卵のスープも現地メニューの1つ。美味しかったです。
I wanted to make sure that they still have popcorn chicken at KFC in China. I was so glad to have it again! It's not available in Japan anymore. The egg & vegetable soup was a local menu and was good, too.

| | TrackBack (0)

« June 2011 | Main | August 2011 »