« July 2011 | Main | December 2011 »

August 2011

August 27, 2011

北京の育児グッズ Baby Stuff in Beijing

今回はカルフールしか見られませんでしたが、海外の子育て事情を知るのはおもしろい!!!
We visited only Carrefour, but it's always fun to know the cultural difference in baby-care!

Diaper
オムツです。色々あります〜
Diapers.

264002_10150240976961553_528876552_
ムーニーパンツ!!中国にも売ってるのね〜
もちろん、パンパースも。パンパースは一応買って来ました。
We use Moony in Japan, too! I was a kind of happy to find them in China. Of course, there're Panpers and we bought one.

270890_10150240976586553_528876552_
赤ちゃん用のシャンプーやクリーム。なぜかドラえもんばかり。日本以上に人気?
Shampoos and creams for babies. Many Doraemon products! I guess he's more popular than in Japan?

267211_10150240977126553_528876552_
ベビーフードです。ハインツやネスレのようなグローバルブランドのものがほとんどでした。離乳食は4ステップに分けられていて、それぞれ分かりやすい様にステップ数のマークがついていました。
Baby foods. Mostly by the global companies like Heinz and Nestle. There are four steps for baby food and each product has a mark with the number of the step.


268457_10150240961541553_528876552_
ベビー雑貨。哺乳瓶など。服はあまりなかったけど、靴下を購入。
Baby goods. Bottles, etc... There weren't many clothes, so we bought a pair of socks.


261719_10150240963911553_528876552_
ベビーカーなど。今回、壊れても良い様に安価で小さめのベビーカーを購入して行ったのですが・・・現地調達でもよかった!?
Baby strollers. We bought a cheaper and smaller stroller just before the trip so that it'd be fine to us if it broke. Maybe we could have bought it in China (it was made in China in any way).


ところで、、、、

10年前と同じく、お尻のぱっくり割れたズボンをはいた幼児を見た。まだいたの!!と思いました・・・。それどころか、大学のキャンパスで(なぜ???)Tシャツ一枚の幼児もいたよ。それに、見る赤ちゃんみんな髪が短くて、中国人の赤ちゃんは髪が薄いのかな?と思っていたら、みんな5分刈りにされていた模様。母は、「きれいな髪が生えてくる様に切る習慣があるのでは?」と言っていたけど、、、そうなのかな?短髪は洗うの楽だしね・・・北京の子育ては合理主義?

By the way....

Just like ten years ago, I saw a little boy wearing a pants whose crotch is wide open. I thought, Still!?? Moreover, I found a boy wearing only a T-shirt in the campus (why???). All the babies we saw in Beijing had short hair and I wondered if Chinese babies had less hair... but it seems they're cut in short on purpose. My mother said it might be a tradition to cut the first hair so that beautiful hair will grow in the future. Really? That's true that it is easier to wash baby's hair if it's short. Parents in Beijing prefer reasonable way?

| | TrackBack (0)

August 26, 2011

北京のおかしなもの Funny Things in Beijing

やっぱりあった。変なものたち。
(ちなみに、昔は偽物の宝庫だった秀水市場に行きたかったけど、時間がなかった。。。リラックマの偽物とかあるのかなぁ〜)
Funny things I found in Beijing! (by the way I wanted to re-visit Shushui market where used to be a lot of fake products on sale but was refreshed. I regret that we didn't have enough time:( I wonder if there's fake rilakkuma).


Snoopy
ホテルの非常口案内図。このワンちゃんは・・・。
The emergency map of the hotel we stayed. This doggy is...clearly...

270598_10150240967186553_528876552_
カルフールにて。ロ・・・ディ?
At Carrefour. Ro...dy?


262191_10150241004986553_528876552_
北京動物園にて。怖すぎます!!!!
At Beijing Zoo. Too scary!!

| | TrackBack (0)

August 25, 2011

うちのキッシュ Quiche chez Erika

P1020464_2

最近うちの定番メニューになっているキッシュのレシピ。

材料 2~3人分 Ingredients for 2-3 persons
冷凍パイシート 2枚 2 sheets of frozen pie crust
卵 2個 2 eggs
豆乳 200ml of soy milk
ベーコン 適量 some bacon
じゃがいも 2~3個 2-3 potatoes
ブロッコリー 適量 some broccoli
塩・こしょう salt and pepper

P1020460
1) パイシートは室温に戻し、パイ皿にしく。Leave the pie crust at room temperature and spread in a pie mold

P1020461
2) 卵と豆乳をボウルに入れて、塩こしょうを加えて混ぜる。ベーコンの塩分があるので、塩は少なめ。Put the eggs and the soy milk in a bowl and mix with salt and pepper. I add just a little bit of salt because salty bacon will be added.

3) じゃがいもは3ミリくらいの厚さに切り、電子レンジで下ごしらえしておく(600wで2分半くらい)。ブロッコリーはいつも冷凍を使います。ベーコンは食べやすいサイズに切っておく。
Slice the potatoes at about 3mm thick and cook in a microwave ( 2min30sec at 600w). I always use frozen broccoli. Cut the bacon in small pieces.


4) パイ生地の上にじゃがいもをのせ、卵と豆乳を流し入れる。他の具材をのせる。
Put the potatoes above the pie crust and pour the egg and soy milk. Add the other ingredients.

P1020462

5) 180℃のオーブンで35分ほど焼く。
Bake in the oven preheated at 180 C for about 35 minutes.


P1020467

牛乳より豆乳の方が、私の好みの味♪
新しいオーブンではいい感じに焼き上がるようになった。前のオーブンだと、時々うまく固まらなかった・・・。
I prefer soy milk to milk. And I am happy to find that the new oven bakes it very good. I had troubles with the former oven as quiche didn't come out solid sometimes.

| | TrackBack (0)

August 24, 2011

北京 3日目 ちょっと観光 Beijing Day 3 Petit Sightseeing

義弟の寮の部屋を見に行きました。外国人留学生は一人一部屋。中国人学生は3〜4人らしい。でも、昔は最大8人って聞いていたから、改善?
We visited the brother's dormitory room, too. A room per person for foreign students, but 3-4 people/room for Chinese students. I heard that there used to be 8 people in a room before...so it got a lot better?


268010_10150241431651553_52887655_3
スタバで軽く食事。スタバオリジナルの月餅が売ってた!!けど、高かったのでやめた・・・。
We had a light meal at Starbucks. And I found the original yuebin!! But it was expensive... Yuebin means "moon cake", which is a cake for moon observing in September.

269490_10150241433551553_52887655_3
翌朝早い便なので、空港の近くのホテルを予約してありました。そのため、観光する時間がほとんどなかった。とりあえず天安門だけでも。。タクシーの運転手さんが、1時間待っていてくれたので、手ぶらで見て回れました。もちろん、待っている時間もお支払いしましたが。
We reserved a room at a hotel near the airport as we were to leave early the following morning. So we didn't have time... We just visited Tian 'an men. The taxi driver was kind enough to wait for about an hour (of course, we paid), so we didn't have to bring all our baggage.


271109_10150241423701553_52887655_3 269040_10150241432316553_52887655_2
毛沢東記念堂と、全人代するところ?
Mao Zi Dong memorial hall and the conference hall, I guess?

263797_10150241435831553_52887655_2 261329_10150241437466553_528876552_
こんなでっかいモニターもなかった。共産党の60周年記念らしい。
There weren't these huge monitors before. It's the sixtieth anniversary of the Communist party.

261880_10150241431381553_52887655_2
天安門。Tian 'an men

263113_10150241434381553_52887655_2
紫禁城も見たかったなぁ。We wish if we could visit Forbidden City...


267545_10150241436236553_528876552_
たびたび、北京の皆さんの注目?を集めていたピエさん。きれいなおねえさん達にも写真を撮られていました。え〜っと肖像権って・・・。
Pierre was popular among Beijing people! Pretty girls were chasing him to take a picture (well, without permission...)

268365_10150241434966553_528876552_
タクシーに戻り、ホテルへ。北京市内を通って行ったけど、なんかすごい様変わりしていた。夕食はホテルのレストランで。北京ダックが品切れで、別の鶏料理を食べたけど、これもおいしかった。でも北京ダックといい、おこげといい、食べたかったものがことごとく食べられなかった(沈)
We got back on the taxi and headed for the hotel. We drove through Beijing city and I was surprised to see the changes in ten years. We dined at a restaurant in the hotel. Beijing duck was sold out and we ordered another duck which was good, too. Well, I was disappointed that I couldn't have things I wanted this time not only the duck.

ママンと義弟とはここでお別れ・・・。
We said goodbye to maman and brother...

260400_10150241435466553_528876552_
ベビーベッドも入れてくれました♪とてもいいホテルだった!空港近くだから、みんな英語も上手だったし。NHKやフランスの国際放送も見られて、なんかどこの国にいるんだ〜って感覚になりました。
The hotel prepared a baby bed, too! It was a nice hotel. They speak good English, too!! We were also able to watch NHK or French International TV so we felt strange to think where we were.


262750_10150241437696553_528876552_
またね、北京。
Au revoir, Beijing!

| | TrackBack (0)

August 20, 2011

夏 Summer

301317_10150280900321553_528876552_
神奈川新聞社の花火大会。地元からこんなによく見えるなんて、知らなかった(数十年 笑)。ピエさんは、花火より信号機に夢中。
Firework festival in Yokohama. I didn't know that there's a good viewing spot near our house (even though I'd lived there for some decades...). Pierre preferred to see signals, though...


Pool_2
ビニールプールを買って、初めて水遊び・・・しかし激しく拒否。おもちゃ入れたり、ママもパパも一緒に入っても嫌。うーーん、慣れるものかしら?
We bough a water pool for kids and tried to let Pierre play in it....to find out he didn't like it. We put some toys, I was in the pool, and papa, too... but he said NO! I wonder if he gets used to it...

拒否と言えば、約1年振りくらいに、子育て広場に行ったら、ドアを閉めるなり大泣き。密室(?)に知らない人がたくさんいる空間が嫌だったらしい。20分くらいは泣きながら、私にしがみついていました。が、次第に慣れて来て、おもちゃで遊び始めた。まだ、他のお友達が「おもちゃ貸して」って感じで来ると、泣くけど(奪われたわけでもないのに。。。)。
When it comes to rejecting... I took him to a community center for a baby playroom but he started to cry as soon as I shut the door. It's been about an year and he didn't like the closed place with a lot of unknown people. He never left me crying for about 20 minutes and then finally got off and started to walk and play with toys. He cried again when another kid approached to ask for a toy Pierre had, although the kid was very kind not to have grabbed it away from him.


293595_10150279113716553_52887655_2
チャイルドシート付き自転車を購入。1歳〜は前乗せです。いずれ大きくなったら後ろにシートを付けられる(子供2人のせられる・・・重さ的に私がしんどいけど)。なぜかピンクのヘルメットを選んだピエくんでした。もちろん、ヘルメットも基本拒否です。走っている間はいい子してるけど。
We bought a bicycle with a child seat, too! The front seat is for 12 months and above, until 15kg. We can also set a back seat later and can ride with two kids at a time (if I can... it must be so heavy). He chose a pink helmet over blue, but he doesn't like to put it on. He is being a good boy while we're having a ride.

| | TrackBack (0)

August 15, 2011

17 and 1/2 months 17と半月

毎日やることが多すぎて・・・。気付けば1歳5ヶ月をとっくに過ぎていた。
Oops, I've been too busy...Pierre's already over 17 months.

最近のピエさんは、階段を一人でよじのぼり、下りるときも手をつなげば、自分の足で下りられる。ドアを自分で開け閉めする。特に、子供部屋のドアはいつも閉めておく・・・。というわけで、部屋に一人で置いておくことは不可能。ただ、一人で階段を下りようとはしないのだけど、バランス崩して落ちたりしたら大変なので、要注意。ゲートはリビングの階にしかつけていないので。
He now climbs up the stairs alone and he can go down on his feet if I offer him my hands. He can open and close doors, too. He keeps his room shut for unknown reason. So, now I can't leave him alone in his room. He won't try to go down by himself, but we have to be careful because he might lose the balance and falls off. We set a baby gate only at the second floor.


お散歩大好き。暑いのに、外に行きたがり、困りますsweat01私、首と腕が真っ黒です。。。日焼け止め効果なし。スーパーなどが大好きで、喜んで歩き回っています。まぶしそうなので、サングラスを買ってみたけど、拒否。私のサングラスはかけようとしたりするのに。ウルトラBみたいで可愛いのに・・・
He loves to go for a walk. He wants to go out in this summer heat. My neck and arms are tanned already despite my effort with sun-screen. He likes supermarkets, too, and is so excited to almost run about. I got him a pair of sun glasses but he dislike it, while he tries to wear my glasses sometimes.


相変わらず、意味のある言葉は出ません。が、こちらの言うことは随分分かっているみたい。質問すると、返事するし。ただ、だいたい生返事。
He doesn't produce a meaningful word yet. But he understands what we say so much. He answers when we pose a question. Though it's not always true.


音が出る信号も分かるらしく、青になると渡りはじめます。
He understands signals (which makes some sounds when the signal is green), and he crosses when it's green.

1歳児って、私が思ってたより色んなことがわかるのねぇ。
A one- year baby understands a lot better than I expected!!


色んなものを落としたりするので、リビングにタイルカーペットを敷き詰めました。。。その後、電話を台ごと倒した・・・本人は無事でよかった。
He dropps various things on the (wooden) floor, so we laid carpet tiles on the floor of the salon. Right after that, Pierre pulled to fall a telephone machine and its table... he was safe, fortunately.


下り坂で歩かせたら、転んでしまい、手をつないでいたけど支えきれず、鼻と鼻の下をすりむき、おでこにコブがcryingコブは今までも何度もあったけど、毎回パニくります(私が)。
I was walking down a slope with him and he fell. I was taking his hand but couldn't stop him from falling... He had scrapes around his nose and a big bump on his forehead. It wasn't the first time, but I am always scared.

| | TrackBack (0)

北京 3日目 卒業式 Beijing Day 3 Graduation

Chinesebreakfast
ホテルの朝食ビュッフェは、洋食が主でしたが、中華もありました。お粥と油条。ピータンもありました♪朝から・・・と思いつつ、食べてしまいました。ちなみに、ママンとカールおじさんは初めて食べたらしい。
The breakfast buffet at the hotel was mainly western style, but there were some Chinese food, too. I love congee with youtiao (fried bread stick), and there was also centry-egg (pidan)!! Pidan might not be a typical breakfast, but I had some. Maman and Carl said they'd never tried it before.


Port
大学正門。すでに卒業生の姿がちらほら。キャンパスは広すぎて、移動が大変でした。
The main gate of the university. There were students to graduate everywhere. The campus was too large to walk around.

Gym
式は体育館で行われていたのですが、家族は別のビルのスクリーンで見るように言われました・・・暑いのにまた引き返す・・・。
Graduation ceremony was held in the gym, but the staff said only the students were allowed in the gym and families have to watch it on the screen in another building. We had to return in the summer heat...

Hall Mainbuilding


こんな感じ・・・なんか、切ない・・・。しかも、カメラは1台のみなので、複数箇所で行われた証書授与は全員映らず、義弟の姿は結局見られなかったらしい・・・。
It was like this... not so exciting. And there was obviously only one camera in the gym and couldn't capture all the students receiving degree paper which went on at several spots. Maman said she couldn't see her son..


Arch

もちろん、ピエ様が大人しくしていられるわけもなく、お散歩へ。この門は観光?ポイントの1つらしい。お庭もきれいらしかったけど、行く時間がなかった・・・。
Pierre couldn't stay there for long, of course, and we took him out. The white gate must be one of the sightseeing spots in the university. My brother in-law said there's a beautiful garden, but we didn't have enough time:-(


フランスにはそういう習慣がないらしいんだけど、日本と同じく中国でも花束を贈る習慣があるみたいで、花束を抱えた人をちらほら見たので、大学の購買に買いに行きましたtulipお花屋さんのお姉さんに、「弟が卒業で・・・」といったら、花束を作ってくれました。100元のはかなり大きかったので、もうちょっと小さいのを頼んだけど、それでも大きかった・・・でも60元だから、1000円しないくらい・・・安いな。大きな百合が4~5本入ってたのに!でも花粉は取れていなかったので、自分で・・。
It seemed to be the same in China that students receive flower bouquets at graduation so we went to the college shop to get one. I explained the florist that our brother is graduating and she showed me a big one (100 RMB) but it looked too big so I asked smaller one. It was 60 RMB ( = less than 1000 yen)!! It never happens in Japan with 4-5 big lilies.


Graduation

卒業おめでとう!
Felicitations!!


| | TrackBack (0)

« July 2011 | Main | December 2011 »