« March 2012 | Main | May 2012 »

April 2012

April 16, 2012

抹茶のマカロン Macarons Matcha

新しい家&ビルトインの大きめオーブンになってから、マカロン作り研究再開。そして、なんとなく形になってきました。
今一番うまく行くレシピを忘れないように記録。
Since we moved in the new house with a built-in microwave oven, I started to bake macarons again. And I think now I can really call them macarons! So I will note the best recipe at the moment to remember.


414535_10150695220561553_52887655_2
最近のお気に入りは抹茶マカロン&こしあん。
My latest favorite is Matcha macarons with smooth bean jam.

材料 Ingredients
アーモンドパウダー 60g of almond powder
粉糖 110g of powdered sugar
卵白 2個分(60gくらい)2 egg whites (about 60g)
グラニュー糖 25g of granulated sugar
抹茶 5g of matcha

1) アーモンドパウダーをこし器でこして、更に粉糖、抹茶と混ぜてふるう。
Push the almond powder through a tamis and then add the powdered sugar and the matcha. Then sift them together.

2) 卵白を泡立て、2回に分けてグラニュー糖を加えてツノが立つまで泡立てる。
Beat the egg white, adding the granulated sugar in two times, and beat them until stiff peaks form.

3) 粉類をメレンゲに加える。私はいつも二回に分けて。スパチュラで、ボウルの側面から生地をひっくり返すようにして混ぜると、泡がつぶれにくい。Add the powders into the egg white, I usually do it in two times. With a spatula, try to turn the mixture over so that the foam won't break down.

4) 大体混ざったら、マカロナージュする。スケッパー(カード)を使って、ボウルに生地を押し付けるようにして適度に泡をつぶす。生地の光沢とリボン状に落ちるのが良い状態。When it's roughly mixed, do macaronage. Using a skepper, push the mixture onto the bowl to break the extra bubbles. It's done when the surface is shiny and it drops smoothly but not too liquid.

5) 絞り袋に入れて、生地を絞り出す。私は義母にもらったマカロン用シリコンシートを使っていますが、クッキングシートでも。シリコンだときれいにはがれます。天板に段ボール紙を敷いて、その上にクッキングシートをのせます。真上から動かさずに絞り出し、2センチ程度で止める。マカロン間は十分にあける。
Put it in a piping bag. I use a silicon sheet for macarons that my mother-in-law gave me, but I use baking sheets, too. Macarons can be removed perfectly when I use the silicon sheet. I also put a sheet of carton paper under the baking sheet. Pipe it on the sheet, keep it upright, until about 2 cm. Keep enough distance to other macarons.

6) そのまま数時間乾燥させ、触っても指につかないようなら準備OK。夏場は結構時間がかかります。Leave them for several hours to dry until they make skins. It takes many hours in humid summer (some people even leave them overnight in a fridge).

7) 160℃に余熱したオーブンで12〜3分焼きます。オーブンの下火が強いと割れ、上火が弱いと冷えた時にぺしゃんこになるで、オーブンの一番上の段(うちのは天井ほぼスレスレ)で焼きます。途中で天板の奥と手前を入れ替えます。Bake in the oven preheated at 160 degree C for about 13-4 minutes. They make cracks when the lower heat is too strong, and they bust when the upper heat is weak, so I put them on the top position (very close to the ceiling of the oven). Turn the board in the middle of the baking.

8) 十分冷めたら、シートからはがして中身(写真はあんこ)をのせてもう1つのマカロンではさんでできあがり。Cool them down and remove from the sheet. Spread the bean jam, ganache or whatever you like and bind with another macaron coque. Enjoy!

| | TrackBack (0)

April 06, 2012

アンパンマンこどもミュージアム&モール Anpanman Kids Museum and Mall

息子の2歳の誕生日に、パパが有休をとってアンパンマンミュージアムに行きました!というのも、最近アンパンマンを認知して好きになったからです。当日はあいにくの雨…。それでもなかなかの混雑ぶり!平日なのに!
Carl took a day off on our son's second birthday and we visited Anpanman Kids Museum and Mall in Yokohama. For one reason, Pierre recognizes Anpanman and friends and he likes them a lot now! However, it was raining on the special day... and the museum was so crowded even on a rainy weekday!


ミュージアムは大人も子供も1000円。子供はオモチャがついてきます。
まずはエレベータで3階に上がり、下りていく感じ。
The fee for both adult and child is ¥1000, but it comes with a toy for children. We first went up to third floor on an elevator and then we came down.

432008_10150606824006553_528876552_
エレベータを降りると、キャラクターがお出迎え。Right before the elevator on the third floor, the characters of Anpanman welcomed us.

420714_10150606824146553_52887655_2
いろんなテーマのジオラマ。Vrious dioramas.

418195_10150606824696553_52887655_2
体験スペース。母的にはジャムおじさんのパン工場が気に入りました(笑)
もちろん自分もそうですが、我が子の撮影に必死な保護者の方が多いので、気をつけないとぶつかりそうになります…。
Experience Zone. I liked the uncle Jam's bread factory very much;-)
Many parents/caretakers, including myself, were too busy taking pictures of their child(ren) and we have to be careful not to bump on to the others.


418557_10150606825206553_52887655_2
階段で2階に下りると、SLマンや屋台(?)など出たり入ったりできる物が展示。
Then downstairs, there were SL man and some fake food stands where children can get in and out to play.


423512_10150606825266553_52887655_2
子供が遊ぶスペース。結果的に息子はこの子の遊んでいたオモチャを横取りしました…。ごめんね。。。お姉さんたちによる紙芝居や手遊び歌などもあり、楽しいです。
Kids' playing space. As a result, my son took over the toy that the boy was playing... Sorry! There were also ladies who did picture story shows or sang songs. Lots of fun.


431985_10150606825516553_52887655_2
更に1階に下りると、滑り台やボール遊びができる広めのスペースと劇場があります。滑り台は3歳から。残念…。劇場に早めに入って次の上演を待っていたのですが、元々ジュースを飲ませるのを忘れていて、中では飲食禁止で再入場不可なので、困りました…。ずっと「じゅーす!」と懇願する息子をはぐらかしつつ、でもダメでパパと一度外へ。そうしたら、会場整理が入って「お連れの方はまだですか〜?」と催促され、ヒヤヒヤでした…。
Finally on the first floor, there were slides and ball-playing area and a theater. Sorry Pierre, your favorite slide is from 3 years old and up. We were seated in the theater to wait for the next show, but Pierre couldn't wait. We forgot to give him some juice before entering the museum and eating and drinking is not allowed inside. So he kept asking "Juice!!"... So Carl took him out to get some fresh air and then a staff started to organize the vacant seats. She asked me when the two would return and I must have them there soon. I was really upset...


なんとか間に合い、食パンマンが登場し、更にお姉さんとアンパンマンが。Soon Carl and Pierre came back and then there came Shokupanman, a female friend of Anpanman and Anpanman!
428233_10150606825661553_52887655_2
喜んではいたけれど、アンパンマン<ジュース でしたね。Pierre liked it, but he liked juice more.

15分ほどでショーは終わるので、その後軽くミュージアムショップを見て、そくささと退場。
The show was about 15 minutes and then we took a quick look at the museum shop, and we got out.


422565_10150606825716553_528876552_
でもね、このコインロッカー、100円が戻って来るタイプだったんだけど、あわてすぎて、100円置いて来てしまいました…しょっく!!
This locker... we put 100 yen and it returns when we finished using it. I was too much in a hurry and forgot to take the 100 yen!!

427116_10150606825916553_52887655_2
お昼はモール内のドキンちゃんカフェで。キッズメニューもかわいい!でもポテトしか食べなかった…。
We had lunch at Dokin's Cafe in the mall. This kid's menu was so pretty, but Pierre ate only the french fries.


428026_10150606826011553_528876552_
私はフレンチトーストを。かわいい〜☆
I ordered French Toasts. So cute!

本人も楽しめたようで、よかったです。
We had a great time:)

| | TrackBack (0)

April 04, 2012

三井アウトレットパーク 横浜ベイサイド Mitsui Outlet Park Yokohama Bayside

だいぶ前の話になりますが、横浜のアウトレットに行ってきました。ここも、あることは知っていたし、いつか行こうと思って、今日に至る場所の1つでした。

きっかけになったのが、ごはんかいじゅうパップ。息子がこのキャラクターが好きなので、喜ぶかと思い、スタンプラリーに参加することに。

It's been a little while, we went to an outlet mall in Yokohama. I know it's there and I'd been always thinking of going but never...
The trigger to the visit was the favorite TV character(s) of my son, Rice Monster Pap. And there was a stamp rally event held at that time.

429807_10150597124436553_52887655_2
Yokohama Seaside Line 横浜シーサイドライン
新杉田から乗り換え。初めて乗りました(ちょっとお高めなのね)!
We changed trains at Shinsugita. The first time for all of us (and it's a bit expensive)!


418058_10150597127621553_52887655_2
2つ目の駅で降りて、海に向かって歩くと…アウトレット到着!西欧の港町風の作りで、オシャレです。
We got off at the second stop and walked toward the sea... and arrived at the outlet park. All the buildings look like a port town in Western countries.

417603_10150597125351553_52887655_2
園内を小さい機関車風の車が走っていて、ピエも大興奮。今回はお天気もよくなかったから乗らなかったけど、また今度。しかし、改装中で閉まっているお店が多く、残念…(まぁ買い物目的じゃなかったけど)。
A small steam-train like car was running around the park and Pierre loved it a lot. We didn't get on it because of the weather. Maybe next time. And most of the shops were under reconstruction and closed...(although we were not there to do shopping then).


401142_10150597127376553_52887655_2 423675_10150597125906553_52887655_2
おかずかいじゅうのハンバーグーとごはんかいじゅうパップ。
Monster Hanbergoo and Pap.

イベントの中心とも言える、お米教室にも参加してきました。本来小学生くらいが対象だと思うのですが、それより小さい子ばかりで、司会のお姉さんもちょっと困っていらした^^;
We also joined in the event, a class on rice (because pap is rice and he is to promote rice consumption, I believe), too. It was aimed at children of school age, but there were more younger ones and the MC lady was a bit confused.


425767_10150597127026553_528876552_
すぐ横がマリーナ。船やらヨットやら。パーク内のレストランは混み混みだったので、こっちのカフェでお昼を軽くいただきました。
There's a marina just next to the park. Boats and yachts reminds me of Saint Malo. The restaurants in the outlet were all crowded at lunch time so we had a little meal in the cafe of the marina.

| | TrackBack (0)

« March 2012 | Main | May 2012 »