Yokohama

March 17, 2014

St. Patrick's Day Parade in Yokohama

多忙につき、しばらく放置していたら、スパムでひどいことになっていた…
I've been extremely busy and couldn't spare any time for blogging…and found that it had got too many spam comments…

とりあえず、今日はSt. Patrick's Dayです。
土曜には元町でパレードが行われました。

Well, it's St.Patrick's Day today. We saw the parade at Motomachi last Saturday.
Stpatricksday

パレードを見たのは初めてでしたが、素敵でした!アイルランドもすばらしい文化を持っていて、魅力的な国だと思います。
このSt. Patrick(役の人)、緑のSt. Nicolasにしか見えませんでしたが(笑)、聖人は大体こんな感じなんでしょうか。
It was my first time to see the parade and I was so impressed! I think Ireland has wonderful culture and tradition and so attractive as a country. By the way, the St. Patrick (actor) just looked a green St. Nicolas. Maybe saints all look like this?

Happy St. Patrick's Day!!!

|

September 16, 2013

Cup Noodle Museum カップヌードルミュージアム

303074_10151476424611553_779829604_

だいぶ前ですが、カップヌードルミュージアムに行って来ました。
休日(に限らず)横浜駅やみなとみらい周辺では、あの空気入りポシェットにマイカップヌードル入れて歩いている人がたくさん見られます。ほとぼりが冷めたら…と思っていたので、そろそろかな、と。
We visited the Cup Noodle Museum in Yokohama several months ago. We always see people bringing a plastic pochette of My Cup Noodle around Yokohama and Minatomirai area. I don't like crowded places, so we avoided visiting there for about half a year.

入ると入館券売り場とお土産屋さんがあり、スクリーンにはアトラクション(?)の混み具合などが表示されていました。チケットがQRコードになっていて、3歳の息子は無料ですが、チケットが渡されます。
When we enter the museum, we see a museum shop on the right side and the ticket booths in the middle. And above the booths were the screens that shows how crowded each attractions were. We can't make any reservation for each attraction there. The ticket has a QR code on it and my three-year-old son was free of charge but was given a ticket.


321409_10151476424746553_991614536_
Since my son is not a museum boy, we skipped the exhibition floor...(maybe someday in the future). And headed directly to the top floor where there is Cup Noodle Park for kids. It is an indoor play yard from 3-12 years old. We first made a reservation and paid ¥300 yen. We waited for a while until our time came and then entered the park. For preschool kids, a guardian must accompany for per child, and since my son named me, I went there with him. There were some lockers but they were mostly full. I just asked Carl to keep my belongings. First of all, we listen to the instruction from the staff, and off we went. We are not supposed to run, or, of course, push someone.
It is designed as the process of the making of Cup Noodle. My son loved sliders! And in about 25 minutes, warning lamps started to blink and we were done.

うちの子は博物館向きではないので、展示階はとばし、最上階のカップヌードルパークへ直行。300円払って予約を入れ、時間になったら一緒に入りました。基本、3歳〜小学生までですが、未就学児は親同伴(1人)で、息子のご指名で私が。ロッカーはほぼ埋まっていたし、カールおじさんに荷物をたのみ、いざ、中へ。まずはお兄さんお姉さんの注意を聞き、開始!走ったり、押したりは禁止!
遊具はカップヌードルの製造過程を模しているそうで、息子は滑り台に大喜び。
25分くらい経つと、ランプが点滅して、終了〜!

182575_10151476424601553_1936542971
その横にNoodle Bazaarがあり、アジア〜イタリアの麺類が食べられます。一皿¥300ですが、量はごく少量で、たくさん味わえるようになっているのだそうだ。私たちは初めて見た、カザフスタンの麺を食べました。辛くなくて、子供にも大丈夫そうだったので。
Next to the park, there is Noodle Bazaar where we can enjoy noodles from other Asian countries + Italy. It costs ¥300 par serving with a small quantity so that we can enjoy several different noodles. We chose the one from Kazakhstan, which we had never had and was not too hot for children.
417904_10151476425736553_1812550876
YumYum

再入場可能なので、実は、お昼は外で食べて、麺はおやつに^^
We can re-enter with the same ticket on the same day so we went out to have lunch and the noodle was for snack time:-)


そして、事前に予約しておいたMy Cup Noodle Factoryへ!自販機でカップを買って、手をキレイにして、カップにもフタをしてもらい、テーブルに案内されたらお絵描き開始。できたら中身を選んで詰めてもらい、例のプラスティックの袋に入れて出来上がり☆こちらも1つ¥300。
Mycupnoodle

217006_10151476425406553_1868756882
Then we went to My Cup Noodle Factory, which we made reservation beforehand when we arrived in the museum. We bought a cup (¥300) for each of us with the vending machine, cleaned our hands and a staff put a clear lid over each cup. Then another staff seated us to a table and we started drawing. After we finish drawing, we were again in the line, chose ingredients and soup, and the cup was sealed! Then we put it in the plastic pochette.

It was fun!!


|

October 06, 2012

Bon Odori Festival @根岸

8月の中旬、根岸米軍住宅の盆踊り祭に行って来ました!
と言っても、盆踊りの時間までいては帰りが遅くなるので、午後にちょっと行っただけ。そして、暑いのでバスでゲートの近くまで(確か、山元町4丁目)行った。
In mid-August, we went to the Bon Odori festival at Negishi (Navy housing area). But we didn't stay there until the bon dance because it would be too late for my son. We arrived there late in the afternoon and we also rode a bus to the nearest stop of the gate (I think it's Yamamoto-cho 4 cho-me).


555481_10151051493796553_1913488251
メインゲートはいってすぐに、ゲーム。チケットを買う必要あり。
When you pass the gate (security check), you'll find a game area, requires tickets.

312052_10151051494151553_14634271_2
ポニーちゃんが来ると聞いて、是非行きたい!と思っていたのだけど、ピエ、怖がる。ピエより小さい子で乗っている子もいれば、泣いて逃げる子も。
I heard the ponies would be there and wanted to see them! But Pierre was scared. Some little child (younger than Pierre) rode on the pony while others cried and ran.

386970_10151051494771553_263990068_
きれいな虹が!朝方までお天気が悪かったのだけど、午後きれいに晴れて、すごく暑かった!!
A beautiful rainbow!! It wasn't beautiful in the morning but the sun came out in the afternoon and it was very hot!

526306_10151051494966553_517786127_
海軍の方の演奏。とても良かったです!私の好きな歌もちらほら。
The navy band. They're really good. They played some of my favorite songs, too.

224258_10151051495571553_1855470739
こちらは子供たちのお祭り音楽。獅子舞も出て来ましたよ〜!夏って感じでよかったです。
This is Japanese festive music by children. There was lion dance too. I like this Japanese summer (but the humidity...).

555693_10151051494876553_943870851_
屋台は日本風と米国風と半々くらい。このおじさま、すごい勢いで金魚すくってた・・・。
金魚すくいは私の姉の数少ない特技の1つ。まだできるかは謎。
Almost the half of the stands were Japanese and the other half were American. This man caught goldfish very well. This game is called Kingyo Sukui (goldfish fishing) to catch (scoop?) goldfish with a paper filtered circle.

246932_10151051347921553_2074124269
買ったものたち。チップスの箱買い、太りそうなケーキ(お店の人がたくさんオマケしてくれた)、ジュース、図書室の前で「ご自由にお持ち下さい」になっていた本。
Things we got: A box of chips (45 bags!), fatty cakes (the guy of the stand gave us many extra cakes), two bottles of juice, books we found in front of the library saying "Take Free".

|

August 11, 2012

子どものアトリエ Children's Atelier

知り合いのママさんに聞いて、横浜美術館の子どものアトリエに行ってみました。だいたい日曜日の朝に開催されているとのこと。そんなにお天気がよかったわけでもないのに、開始30分くらいで行ったら、超満員…。こどもは無料、大人は100円です。
One of my friend told me about the Children's Atelier at the Yokohama Museum of Art which is held almost every Sunday morning. It wasn't that beautiful day, but when we arrived there about half an hour after the opening, the atelier was full of families... It's free of charge for kids, and 100 yen for adult.

600584_10150966477746553_581877518_
The coloring patio. It seemed so much fun but our son didn't even want to stand on the wet floor.
絵の具の中庭。楽しそうなのに、息子はそこに立つのも嫌みたいで…(汚れるから?)。


529659_10150966477166553_127089596_
一番空いていた、室内の絵の具広場。壁と床に紙があって、絵の具でお絵描きできる。もちろん、お着替えは必須!!ここでも、足の裏に絵の具が着くのが気持ち悪いみたいで、ずっと抱っこだったピエ…。
The least crowded place, indoor painting area. The floor and walls were covered with paper and we can enjoy painting. Of course we must bring clothes to change! Here, again, Pierre didn't like to step on the painting and demanded his dad to hold him all the time.

559359_10150966477481553_1157768928
ママ作「カメ」 "A turtle" by mom

555819_10150968469251553_1445302346
カールおじさん作、水色の絵の具で、右が人面と新幹線らしきもの、左が…アンパンマン!?!?!?!?人面がやっぱりヨーロッパ風だな、と思った。
In the blue paint, Right: a face and something like a Shinkansen, Left: Anpanman!?!? by Carl.
I thought that the face he drew was very much European to my eyes.

399353_10150966478276553_1326646583
移動して、お隣、粘土の広場。階段上に、工作の広場もあったけど、こちらも混み混み。粘土はようやく場所を見つけて、これは息子も気に入ったみたい。お家の小麦粘土と違って、ちょっと粘土が堅めなので、ピエさんには難しかったかな?
We moved out to the next room, a clay area. There is also a room for crafting upstairs, but I found no space for three of us. We somehow got the seats in the clay area and it seemed that Pierre like it. But the clay wasn't that soft as the flour clay we use at home, so it might have been a bit difficult for him.

529556_10150966478851553_199552563_
奈良美智さんのメッセージが。A message from a famous Japanese artist, Yoshitomo Nara.

面白いんだけど、やっぱり混んでいるとゆっくり出来ないから、家で何か代わりになるようなことをしよう…。
It was fun, but there were too many people to enjoy each activity, so I think we will do something instead at home.

|

July 18, 2012

シーバス&大佛次郎記念館 Sea Bass and Museum of Osaragi Jiro

電車に限らず、乗り物大好きな息子。「かながわののりもの」という絵本を買って、そこにシーバスが載っていて、そういえばまだ一緒に乗っていないや…と思って、乗ってみることに。
Our son loves vehicles, not just trains. We got a picture book "Transportation in Kanagawa" and we found Sea Bass in the book. Well, we didn't used it together...

548519_10150949802881553_605986637_
今回は、みなとみらいのぷかり桟橋から。This time from Pukari Pier in Minatomirai.

またまた、乗ってから気づく、「私船酔いするんだった…」
うーん、前にシーバス乗った時は大丈夫だったけど、今回は停泊中かなり揺れていたし、即酔った。今までも、箱根の海賊船から香港のスターフェリーまで…。
Again, I remembered that I often get seasick, after I got on it. I have used Sea Bass several times but never got sick. This time the boat was rolling when it was stopped, and I soon got sick. I also got sick on the pirates boat in Hakone and Star Ferry in HongKong.

赤レンガ倉庫に停まり、出発すると、氷川丸が見えて来ました。
We stopped at Akarenga (red brick warehouse) and then we found Hikawamaru ship.
552628_10150949803431553_1363462502

556015_10150949803466553_53098838_n
終点、山下公園の氷川丸の手前にとまっているシーバス。Sea Bass just next to Hikawamaru at the terminal Yamashita Park.

320326_10150949803981553_1363485790
船酔いをさましつつ、フランス山の方へ。長い階段、自分でのぼったよ。
Trying to ease my seasickness, we took a walk to Mt. France (a hill). Pierre climbed up the long stairs alone!

559213_10150949804236553_1573040179
大佛次郎記念館 Museum of Jiro Osaragi.

大佛次郎さんは、横浜の英町の生まれで、その後も鎌倉で教鞭をとり、そこで執筆活動するなど、神奈川に縁の深い方です。「鞍馬天狗」で有名ですが、毎年6月の横浜フランス月間のイベントの一環で、『フランス19世紀末の「事件」と近代日本 ー大佛次郎4部作をめぐってー』という特別展示をしていたので、それを見に。

Jiro Osaragi is a famous writer in Japan who was born in Yokohama and taught and worked on his novels in Kamakura. Every year there is a Yokohama-France Month(s) from June to mid-July and the museum had a special exhibition on his four projects on the incidents in France in the late 19 century.

541918_10150949804756553_215498061_

学芸員の方によると、現地の古本屋さんなどが困るくらい資料をかき集めていったそうで、こちらの記念館には当時の事件に関する資料がたくさん保管されているそうです。でも、この4部作自体は絶版になっていて、結局図書館で借りることにしました。本当は読んでから行くべきだったけれど。
According to the curator said that the author collected so many materials and books in the second-hand bookstores in France that the owners of the stores weren't very happy. So there are many important materials on the incidents (such as the affaire Dreyfus or General Boulanger...). However, those four projects are already out of print so I had to find them in a library. I should have visited the museum after reading those works.

534581_10150949804646553_1324199403
ミュージアムカフェ、霧笛。ここ、チーズケーキがおいしかった気がする。もうずいぶん前だけれど。大佛さんが大のネコ好きだったということで、館内にもネコの置物がたくさんあって、こちらのカフェの前にもあります。というか、カフェにネコが入って来ていた記憶が。
Museum Cafe "Muteki" I remember that their cheese cake was good. It's been a while though... As Mr. Osaragi loved cats very much, there are many cat dolls in the museum and also in front of this cafe. I also saw that a cat came into the cafe..

「霧笛」も大佛さんの小説の題名から来ていて、山手居留地を舞台にしたお話です。
"Muteki" is also the title of his novel, which is about a man serving in an English man's house in Yamate early in Meiji era.

|

July 14, 2012

タカナシ乳業バラ園 The Rose Garden of Takanashi Milk Factory

横浜の乳製品メーカーであるタカナシ乳業の敷地内に、バラ園があります。というのも、タカナシさんのロゴマークがバラだから、らしい。
There is a rose garden in the factory of Takanashi Milk company in Yokohama. Because, they use a rose as their company trademark. We visited there before the end of the season of roses.

バラの季節が終わりそうな頃に、行ってみました。

177894_10150917627921553_218110252_
本当に、会社の一角にあり、従業員の方が休憩しているところをお邪魔した感じ…。守衛さんのところで受付をして、来客札を首から下げてcoldsweats01
It was really inside the factory and I wrote down my name on the guest list at the guards' office, and received a guest card to hang on the neck. There was some employees taking a break in the garden.


470452_10150917592696553_157261312_
Hamamirai, the original rose of Yokohama for its 150-year anniversary. We have the same one at home.
はまみらい。横浜開港150年記念のバラ。うちにもあります。

411203_10150917617036553_16535479_2


456874_10150917617736553_19435676_2


178515_10150917628211553_1384362547


178697_10150917634616553_424098076_


178520_10150917636306553_546078342_

結構咲いていて、楽しめました。アーチのバラはもう終わっていたけど。
There were various roses which were still in bloom. The roses on an arch were gone already.

333307_10150923904581553_1959399047
ちなみに、そう遠くない所に、こども自然公園(別名:大池公園)という大きな公園があります。こちらもすばらしいです。が、その日は園内の小さな動物園がお休みだったので、また後日ゆっくり行くつもりです。

There's also a huge park not very far from the rose garden. The park is called Children's Nature Park (or in other name, a park with big pond: Oike koen). It's a nice one, but to my regret the little zoo for children was closed on the day, so we will visit there again later...

|

July 01, 2012

山手散策 -Food Fair at Saint-Maur International School & Bluff Bakery

4月のことになりますが、お散歩がてらに山手に行ったら、インターナショナルスクールでフードフェスタをやっていたので、お邪魔しました。
It was in April, we were hanging around Yamate and came across a Food Fair at Saint Maur international school.

このサンモール・インターナショナルスクールというのは、山手にあるインターナショナルスクールの1つで、このほどルノーと提携している日産の本社が横浜に出来たのを機に、フランス系社員の子供の教育のために、この学校でフランス語のコースができたんだそうで、カールおじさんの同僚の子供も多く通っています。
This school is one of international schools in Yamate and they recently started a French course for the children of employees in Nissan-Renaut as they moved the head quarter in Yokohama. So many of children of Carl's colleague go there, too.


529881_10150731580446553_953082101_
このスコアボードからして、アメリカンな雰囲気(当たり前だけど)。
VERY American scoreboard (no doubt, though).


292131_10150731579916553_791681073_
体育館にも各国のブースがあり、フランスはこちらに。
There were various stands of each countries and French one was in the gym.


292597_10150731579986553_512610501_
クレープ、カヌレ、ケーキ、チーズ、パテ等々…カヌレ美味しかった〜♪
Crepes, canelés, cakes, cheeses, pâté... I loved the canelé (mothers baked them).


485819_10150731579821553_1757686371
代官坂にある、ブラフ・ベーカリー。比較的最近できたと思うのだけど、去年のフランス語会話のコーナー、となりのフランコフォンに出ていて、行ってみたかったのです。
Bluff Bakery along Daikan-zaka. I think it opened not so long ago, I saw it in NHK French Language program on TV and wanted to go there since then.


292514_10150734047901553_897429785_
まずはバゲット、クロワッサンでお店の質が分かる…ような気がするwinkあとポレンタはトウモロコシの粉を使ったパン。先日、広尾でポレンタの粉を見つけたので、近いうちに、パンかケーキを作ってみようと思います。
Baguette, croissant, I think they can tell us the quality of the shop. Polenta bread is made of corn powder. I also found polenta powder in Hiroo, Tokyo, so I will bake some bread or cake some day soon.

|

June 28, 2012

横浜水道記念館/陣ヵ下渓谷 Yokohama Water Service Museum and Jingashita Valley

また前の話ですが、横浜で唯一という渓谷と、近くにある水道記念館に行ってみました。
It's a long ago... We visited the only valley exists in Yokohama and the museum of waterworks nearby.

まずは記念館へ。相鉄上星川駅から歩いて行ったのですが…ずっと上りが続き、歩道も狭いので、バスにすれば良かったかも…。
We walked from Kamihosikawa station, Sotetsu line, but it's on the hill and the sidewalk is narrow, so we should have taken a bus...

562573_10150734007441553_25627484_2
西谷浄水場旧計量器室 The former measurement building of Nishiya water filtration plant

記念館の途中にあります。なんかかわいらしい建物。
It's on the way to the museum. I found it pretty.

579392_10150734007541553_30863353_2
記念館入口 The entrance of the museum

歩いて15分くらい?やっと着きました。
In about 15 minutes, we arrived at the museum.

389226_10150734007646553_528876552_
記念館 The museum building

527481_10150734007716553_436659405_
入口の噴水 はまぴょん The fountain in the entrance

もちろん、無料です。休日だったけど、誰もいなかった…。
Of course, it's free. There's nobody although it was a holiday...


398255_10150734007881553_16663265_2
昔の横浜の写真など Pictures of old-day Yokohama.

一階部分には歴史や使われていた道具、当時の暮らしぶりなどの展示があります。横浜は日本で初めて近代水道が引かれた街とのことです。
On the ground floor, there are explanations about the history, tools, and images of the people's life at that time. Yokohama is the city where the first modern water service system was introduced
in Japan.

562257_10150734008111553_19661631_2
西谷浄水場 Nishiya filtration plant

現在も使われている浄水場の一角に記念館があります。
The museum is situated in the corner of the filtration plant which is still on duty.

543273_10150734008291553_33166997_2
はまぴょんクイズ Quiz by Hamapyon (a character of Yokohama Waterworks)

はまぴょんは横浜市水道局のキャラクター。2階にあるこのクイズ、床のパネルを踏んで答えるのですが、答えが分かっても踏むタイミングが難しく、結局全問不正解…。

On the first floor, we can try the quiz. We step on the floor to answer the quiz but it was difficult to step on the right moment so after all, I failed in all the questions...

544806_10150734008521553_454044457_
水道を記念した噴水。The fountain, to celebrate the first water service in Yokohama

以前は桜木町駅前にあったようです。It was situated in front of Sakuragicho station before.
外はお庭のようになっていて、ピクニックもできそう。丘の上なので景色もなかなか。
They have a nice garden so we can picnic there! The view was nice, too, as it is on the hilltop.

577617_10150734008901553_15022656_2
陣が下渓谷 Jingashita Valley

記念館から住宅街を抜けると、道路があって、その先は突然こんな感じ!ちなみに、Google Mapがなければたどり着けなかった(そして帰れなかった)と思う…。
ここが横浜?と思うくらい。ひんやりしていて気持ちがよかった。ただ、足元はあまりよくないので、小さい子連れは難しいかな。
We passed through housing area and there appeared a motorway, then the valley! By the way, we could hardy arrive (and come back) there but for Google Map...
It was cool and green... but the passage is not good for little ones (a little slippery stairs).

523927_10150734009061553_1524939048
下まで降りられるらしい It seems we can go by the river.


|

May 03, 2012

Open Gate (Friendship Day)

3月末と4月中旬に、米軍基地のオープンゲートイベントに行ってみました。
We visited the open-gate events at the US military base in March and April.

まず、3月末は横須賀スプリングフェスティバル。横須賀には一度行ったことがありますが、基地以外はほとんど見なかったので、今回は三笠公園も目的に。
In March, it was Yokosuka Spring Festival. I've been to Yokosuka once, but I didn't see anything other than the base then. I was looking forward to seeing Mikasa Park.


とりあえず、京急のこっち方面は滅多に乗らないため、間違えて逗子の方に行ってしまった…。なんとか汐入に着いて、歩いて行くと、今回開くゲートのずいぶん手前から行列して、警備員さんによって整理されている。。。なんとか三笠公園内に入って、戦艦に感動しつつ、、、またすごい行列が続く。ロープまで張ってあって、ディズニーかそれ以上。結局ゲートくぐるまでに1時間以上はかかりましたshock
We seldom use Keikyu line to the Yokosuka direction, so we got on a wrong train to Shinzushi. We somehow arrived at Shioiri station and walked to the gate to find a long queue, well almost a crowd. We waited for a while just to get in the park and amazed by the former battle ship Mikasa and then found another long line. There were even ropes to form the line just like Disney Land. We waited more than an hour just to get through the gate.

手荷物検査があるのですが、その前にカールおじさんだけIDチェックを受けていた…。軍の人ときちんと見分けるためらしいが、こんな軍人いても使い物にならないと思う。
Before the security check, Carl was required to show the guard person (I think Self-Defence guy) his ID. It's to tell military and outsiders but I don't think Carl can never be successful in the military service.


523879_10150651312776553_52887655_2
みかさ Mikasa


556384_10150651313376553_528876552_
中も大混雑。ピザのスタンドにあり得ないくらいの行列が…とりあえず、空いているスタンドでハンバーガーを買ったりして、一通り見て、レーズンとナッツを買って帰りました…。しかもカメラのキャップなくすしcrying
消防車はピエも少し興味を示していました。この後ろにある高校と、私の母校が姉妹校関係で、一度来たことがあるのです。
There're so many people inside too. I was surprised to see an unbelievably long line before a Pizza stand. We got some hamburgers at a less-crowded stand, looked through, bought some raisins and nuts and went home. I also lost the lens cap of my camera...:(
Pierre was a bit interested in the fire truck. The high school behind the truck was the sister school of my old school and I visited there once.


4月は根岸住宅のフレンドシップデー。In April, Friendship Day at Negishi housing area.
149786_10150693347716553_52887655_2
こちらは横須賀とは比較にならないほど待たずに入れました。近いし、こっちにはまた来よう…(近いうちに返還されるということだけど)。
It was far less crowded than Yokosuka. Moreover, it's closer. I think we'll visit there again (but I heard it will be returned to Japan in the near future).


485692_10150693348841553_21453555_2
旧競馬場の観覧席、こちら側から見たかったの!やっぱり素敵。
The old grandstand! I wanted to see from this side.


534802_10150693348156553_52887655_2 549340_10150693349061553_52887655_2
こんな感じ。またまたハンバーガーを食べて、色々買い物。日本の出店もたくさんあって、息子はオモチャ屋さんでプラレール買いました…。そして巨大(そこまででもない?)ピザを買ってゲートを出ました。お天気もよかったから、根岸森林公園で少し子供と遊んで帰りました。
The festival was like this. We ate hamburgers again and did some shopping. There were also various stands of Japan side and our boy bought a pla-rail train at a toy shop. We also bought a really large-sized pizza and got out. The weather was great and we played in Negishi Shinrin Park a bit.


564191_10150693350421553_52887655_2
戦利品。アメリカンな食べ物!ルートビアは高校生の時、ホストファミリーに勧められて飲んで以来…。カールおじさんも「うがい薬の味」と形容していたけど、やっぱりフランス人もそう思うんだ^^;私もイソジンの味だと思う。
What we've got. All American foods! I tried root beer recommended by my host family when I was at high school... Carl described the taste as "gargling" and so did I.

|

April 04, 2012

三井アウトレットパーク 横浜ベイサイド Mitsui Outlet Park Yokohama Bayside

だいぶ前の話になりますが、横浜のアウトレットに行ってきました。ここも、あることは知っていたし、いつか行こうと思って、今日に至る場所の1つでした。

きっかけになったのが、ごはんかいじゅうパップ。息子がこのキャラクターが好きなので、喜ぶかと思い、スタンプラリーに参加することに。

It's been a little while, we went to an outlet mall in Yokohama. I know it's there and I'd been always thinking of going but never...
The trigger to the visit was the favorite TV character(s) of my son, Rice Monster Pap. And there was a stamp rally event held at that time.

429807_10150597124436553_52887655_2
Yokohama Seaside Line 横浜シーサイドライン
新杉田から乗り換え。初めて乗りました(ちょっとお高めなのね)!
We changed trains at Shinsugita. The first time for all of us (and it's a bit expensive)!


418058_10150597127621553_52887655_2
2つ目の駅で降りて、海に向かって歩くと…アウトレット到着!西欧の港町風の作りで、オシャレです。
We got off at the second stop and walked toward the sea... and arrived at the outlet park. All the buildings look like a port town in Western countries.

417603_10150597125351553_52887655_2
園内を小さい機関車風の車が走っていて、ピエも大興奮。今回はお天気もよくなかったから乗らなかったけど、また今度。しかし、改装中で閉まっているお店が多く、残念…(まぁ買い物目的じゃなかったけど)。
A small steam-train like car was running around the park and Pierre loved it a lot. We didn't get on it because of the weather. Maybe next time. And most of the shops were under reconstruction and closed...(although we were not there to do shopping then).


401142_10150597127376553_52887655_2 423675_10150597125906553_52887655_2
おかずかいじゅうのハンバーグーとごはんかいじゅうパップ。
Monster Hanbergoo and Pap.

イベントの中心とも言える、お米教室にも参加してきました。本来小学生くらいが対象だと思うのですが、それより小さい子ばかりで、司会のお姉さんもちょっと困っていらした^^;
We also joined in the event, a class on rice (because pap is rice and he is to promote rice consumption, I believe), too. It was aimed at children of school age, but there were more younger ones and the MC lady was a bit confused.


425767_10150597127026553_528876552_
すぐ横がマリーナ。船やらヨットやら。パーク内のレストランは混み混みだったので、こっちのカフェでお昼を軽くいただきました。
There's a marina just next to the park. Boats and yachts reminds me of Saint Malo. The restaurants in the outlet were all crowded at lunch time so we had a little meal in the cafe of the marina.

| | TrackBack (0)